Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese zuständigkeit lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Mandat darf zudem lediglich die Zentralisierung der Lizenzierung für multinationale Unternehmen beinhalten, die Lizenzen für nationale Unternehmen sollten in der Zuständigkeit lokaler Verwertungsgesellschaften verbleiben.

Onder dat mandaat mogen alleen de gecentraliseerde licenties voor multinationale bedrijven vallen, terwijl de licentierechten voor nationale ondernemingen een taak blijven voor de plaatselijke verenigingen.


Zwar geht aus Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung hervor, dass nur der föderale Gesetzgeber festlegen kann, in welchen Fällen und unter welchen Bedingungen das Recht auf Achtung vor dem Privat- und Familienleben eingeschränkt werden darf, doch diese Zuständigkeit kann vernünftigerweise lediglich die allgemeinen Beschränkungen dieses Rechtes betreffen, die auf gleich welchen Sachbereich anwendbar sind.

Weliswaar vloeit uit artikel 22, eerste lid, van de Grondwet voort dat enkel de federale wetgever kan bepalen in welke gevallen en onder welke voorwaarden het recht op de eerbiediging van het privé-leven en het gezinsleven kan worden beperkt, maar die bevoegdheid kan redelijkerwijze slechts betrekking hebben op de algemene beperkingen van dit recht, die van toepassing zijn op welke aangelegenheid ook.


Aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 gehe hervor, dass in der Annahme, die Gemeinschaften wären zuständig für von der Repression betroffene Personen, quod non, diese Zuständigkeit lediglich individuelle Massnahmen umfassen könnte und keinesfalls eine Zuständigkeit, um auf allgemeine Weise den Status dieser Personen zu regeln.

Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 blijkt dat, in de veronderstelling dat de gemeenschappen bevoegd zijn ten aanzien van personen die getroffen zijn door de repressie, quod non, die bevoegdheid enkel individuele maatregelen kan omvatten en geenszins een bevoegdheid om op algemene wijze het statuut van die personen te regelen.


Es sei daran erinnert, dass im Ergebnis einer Umfrage in Portugal festgestellt wurde, dass lediglich 4 % der Bürger diese Lösung favorisierten, während sich 86 % für eine geteilte bzw. nationale Zuständigkeit aussprachen.

Ik wijs erop dat er in Portugal een enquête is gehouden, waaruit bleek dat slechts 4 procent van de bevolking deze oplossing voorstond; 86 procent sprak zich uit voor nationale of gedeelde bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"2. wenn es sich um eine Unterhaltssache handelt, vor dem Gericht des Ortes, an dem der Unterhaltsberechtigte seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder im Falle einer Unterhaltssache, über die im Zusammenhang mit einem Verfahren in Bezug auf den Personenstand zu entscheiden ist, vor dem nach seinem Recht für dieses Verfahren zuständigen Gericht, es sei denn, diese Zuständigkeit beruht lediglich auf der Staatsangehörigkeit einer der Parteien, oder bei einer Unterhaltssache, über die im Zusammenhang mit einem Verfahr ...[+++]

"2. ten aanzien van onderhoudsverplichtingen: voor het gerecht van de plaats waar de tot onderhoud gerechtigde zijn of haar woonplaats of gewone verblijfplaats heeft, of, indien het een bijkomende eis betreft die is verbonden met een vordering betreffende de staat van personen, voor het gerecht dat volgens zijn eigen recht bevoegd is daarvan kennis te nemen, behalve in het geval dat deze bevoegdheid uitsluitend berust op de nationaliteit van een der partijen, of, indien het een bijkomende eis betreft die is verbonden met een vordering betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid, voor het gerecht dat overeenkomstig Verordening (EG) nrv ...[+++]


Die Antwort der Kommission vom April 2002 war enttäuschend, da sie den Ausschuss lediglich darüber unterrichtete, dass diese Angelegenheit nicht unter europäische Rechtsvorschriften, sondern ausschließlich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.

Het antwoord van de Commissie van april 2002 was teleurstellend, omdat de Commissie verzoekschriften slechts werd meegedeeld dat deze kwestie niet viel onder het Gemeenschapsrecht en dat uitsluitend de lidstaten bevoegd waren.


2. wenn es sich um eine Unterhaltssache handelt, vor dem Gericht des Ortes, an dem der Unterhaltsberechtigte seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, oder im Falle einer Unterhaltssache, über die im Zusammenhang mit einem Verfahren in Bezug auf den Personenstand zu entscheiden ist, vor dem nach seinem Recht für dieses Verfahren zuständigen Gericht, es sei denn, diese Zuständigkeit beruht lediglich auf der Staatsangehörigkeit einer der Parteien.

2. ten aanzien van onderhoudsverplichtingen: voor het gerecht van de plaats waar de tot onderhoud gerechtigde woonplaats of zijn gewone verblijfplaats heeft of, indien het een bijkomende eis is die verbonden is met een vordering betreffende de staat van personen, voor het gerecht dat volgens zijn eigen recht bevoegd is daarvan kennis te nemen, behalve in het geval dat deze bevoegdheid uitsluitend berust op de nationaliteit van een der partijen.


– (ES) Ich wollte dem amtierenden Ratspräsidenten lediglich sagen, daß dies eigentlich in die Zuständigkeit der Kommission fällt, aber ich habe diese Anfrage an die Kommission gerichtet, die mir gestern nicht antworten konnte, und so habe ich noch keine Antwort erhalten.

- (ES) Het enige wat ik tegen de fungerend voorzitter van de Raad wil zeggen, is dat dit inderdaad een bevoegdheid van de Commissie is. Ik heb deze vraag ook aan de Commissie gesteld, maar die kon mij gisteren geen antwoord geven. Dat antwoord heb ik nog steeds niet.


im Falle einer Unterhaltssache, über die im Zusammenhang mit einem Verfahren in Bezug auf die elterliche Verantwortung zu entscheiden ist, vor dem nach seinem Recht für dieses Verfahren zuständigen Gericht, es sei denn, diese Zuständigkeit beruht lediglich auf der Staatsangehörigkeit einer der Parteien;

indien het een bijkomende eis is die verbonden is met een vordering betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid, voor het gerecht dat volgens zijn eigen recht bevoegd is daarvan kennis te nemen, behalve in het geval dat deze bevoegdheid uitsluitend berust op de nationaliteit van een der partijen;


im Falle einer Unterhaltssache, über die im Zusammenhang mit einem Verfahren in Bezug auf den Personenstand zu entscheiden ist, vor dem nach seinem Recht für dieses Verfahren zuständigen Gericht, es sei denn, diese Zuständigkeit beruht lediglich auf der Staatsangehörigkeit einer der Parteien, oder

indien het een bijkomende eis is die verbonden is met een vordering betreffende de staat van personen, voor het gerecht dat volgens zijn eigen recht bevoegd is daarvan kennis te nemen, behalve in het geval dat deze bevoegdheid uitsluitend berust op de nationaliteit van een der partijen, of




D'autres ont cherché : diese zuständigkeit lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese zuständigkeit lediglich' ->

Date index: 2022-03-02
w