Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese verbesserungen weiter auszubauen " (Duits → Nederlands) :

Bei den Ausgaben für die Kohäsion (also den Beihilfezahlungen an die Regionen in der EU und zur Beschäftigungsförderung) begrüßt die Kommission die Anerkennung des Rechnungshofes, dass in diesem Bereich deutliche Fortschritte erzielt wurden, und wird sich verstärkt bemühen, diese Verbesserungen weiter auszubauen.

De Commissie verheugt zich over de bevestiging van de Rekenkamer dat er zichtbare vooruitgang is geboekt op het gebied van de cohesie-uitgaven (dat wil zeggen de steun aan EU-regio's en de uitgaven ter bevordering van de werkgelegenheid) en zij zal zich nog harder inspannen om de gerealiseerde verbeteringen te consolideren.


10. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten Verfahren zur frühzeitigen Diagnose und Programme im Bereich Präventivmedizin als wesentliche Elemente zur Verringerung der gesundheitlichen Ungleichheiten ansehen und darin bestärkt werden sollten, diese Programme weiter auszubauen und für deren angemessene Finanzierung zu sorgen;

10. is van oordeel dat de lidstaten praktijken voor vroegtijdige diagnose en preventieve zorgprogramma's als essentieel voor de vermindering van ongelijkheden op gezondheidsgebied dienen te beschouwen en dat zij moeten worden aangemoedigd deze programma's verder te ontwikkelen en er ook voor te zorgen dat zij voldoende financiering ontvangen;


Er bestärkt sie darin, diese Anstrengungen fortzusetzen, um die Konvergenz ihrer Rechtsvorschriften mit dem Besitzstand der EU im Bereich des Binnenmarktes noch weiter zu erhöhen und ihre administrativen Fähigkeiten weiter auszubauen und so die Umsetzung weiterer relevanter Bestandteile des EU-Besitzstands zu vereinfachen".

Hij moedigt hen aan zich te blijven inzetten voor de verdere convergentie van hun wetgeving met het EU-acquis betreffende de interne markt en het verder uitbouwen van hun bestuurlijke capaciteit om gemakkelijker uitvoering te kunnen geven aan verder EU‑acquis ter zake".


G. in der Erwägung, dass die Kommission als Reaktion auf die von Belarus unternommenen ersten ermutigenden Schritte in Bereichen wie Energie, Umweltschutz, Zölle, Verkehr und Lebensmittelsicherheit bereits in einen intensivierten Dialog mit dem Land eingetreten ist und ihre Bereitschaft bekräftigt hat, diese Gespräche weiter auszubauen,

G. overwegende dat de Commissie in antwoord op de eerste bemoedigende maatregelen van Wit-Rusland al een intensievere dialoog in beleidsonderdelen als energie, milieu, douane, vervoer en voedselveiligheid aangevat heeft, en haar bereidheid om de onderhandelingen verder uit te breiden bevestigt,


Die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, erklärte: „Wir sehen heute Verbesserungen beim Abbau der Überfischung, doch wir müssen noch einen Schritt weiter gehen und die GFP-Reform verabschieden, wenn wir diese Verbesserungen langfristig sichern wollen.“

Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover: "We zien nu dat er enige vooruitgang wordt geboekt in de richting van beëindiging van de overbevissing, maar we moeten alle zeilen bijzetten en de hervorming van het GVB goedkeuren, als we deze verbeteringen op de lange termijn willen bestendigen".


Dieser Ansatz würde zur Sicherung von Arbeitsplätzen und Reinvestition von Gewinnen beitragen, um diese Unternehmen weiter auszubauen.

Die maatregelen zouden het behoud van werkgelegenheid en het herinvesteren van winst ter bevordering van een betere ontwikkeling van die bedrijven mogelijk maken.


Da wir die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments kennen, bin ich mir sicher, dass wir an diesem Punkt hier nicht aufhören und Schritt für Schritt diese Rechte weiter auszubauen werden.

Gezien de vastbeslotenheid van het Europees Parlement, weet ik zeker dat dit niet het eindpunt is en dat we deze rechten geleidelijk zullen uitbreiden.


Da wir die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments kennen, bin ich mir sicher, dass wir an diesem Punkt hier nicht aufhören und Schritt für Schritt diese Rechte weiter auszubauen werden.

Gezien de vastbeslotenheid van het Europees Parlement, weet ik zeker dat dit niet het eindpunt is en dat we deze rechten geleidelijk zullen uitbreiden.


Der Rat, der sich auf die im Rahmen der FEMIP gemachten Erfahrungen und auf die Konsultationen mit den Mittelmeer-Partnerländern stützt, kommt überein, dieses Instrument weiter auszubauen und die FEMIP innerhalb der Bank zu stärken.

Op basis van de met de FEMIP opgedane ervaring en na raadpleging van de mediterrane partner-landen komt de Raad overeen dit instrument verder te ontwikkelen en de FEMIP binnen de bank te versterken.


Das EIROforum und die Kommission haben - entschlossen zur Erkundung von Synergien und zu gemeinsamen Maßnahmen - zugesagt, sich gegenseitig zu konsultieren, einen Austausch und die Entsendung von Experten zu organisieren und diese Zusammenarbeit auf der Grundlage weiterer bilateraler Vereinbarungen weiter auszubauen.

In een gemeenschappelijk besluit tot verkenning van synergiemogelijkheden en uitvoering van gezamenlijke activiteiten hebben EIROforum en de Commissie zich ertoe verbonden onderling overleg te plegen, deskundigen uit te wisselen en te detacheren en hun samenwerking verder uit te bouwen door verdere bilaterale overeenkomsten te sluiten.


w