Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese umstände berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses verbindliche Ziel sollte durch einen kosteneffizienten Ansatz erreicht werden, der den Herausforderungen Erschwinglichkeit, Wettbewerbsfähigkeit, Versorgungssicherheit und Nachhaltigkeit Rechnung trägt und die aktuellen wirtschaftlichen und politischen Umstände berücksichtigt.

Bij het nakomen van deze verbintenis moet een kostenefficiënte benadering worden gehanteerd die rekening houdt met randvoorwaarden inzake betaalbaarheid, concurrerendheid, bevoorradingszekerheid en duurzaamheid en die inspeelt op de heersende economische en politieke omstandigheden.


Der Gesetzgeber hat mit dem Gesetz vom 9. Juli 1969 den Umstand berücksichtigt, dass Bewerber für ein öffentliches Amt, für das der Besitz eines Diploms durch Gesetz oder Verordnung zwingend vorgeschrieben wird, eine bestimmte Anzahl von Jahren Hochschulstudien absolviert haben müssen, um für dieses Amt in Frage zu kommen, sodass die Berufslaufbahn dieser Kategorie von Personen notwendigerweise anders aussieht, weil sie erst nach diesen Studien ihre Laufbahn antreten konnten.

De wetgever heeft met de wet van 9 juli 1969 er rekening mee gehouden dat kandidaten voor een openbaar ambt voor wie het bezit van een diploma bij wet of reglement verplicht wordt gesteld, een aantal jaren hoger onderwijs hebben moeten volgen om voor dat ambt in aanmerking te komen, derwijze dat de beroepsloopbaan van die categorie van personen zich noodzakelijkerwijs anders aftekent doordat zij slechts na die studies hun loopbaan heeft kunnen aanvatten.


Diese Umstände sollten beispielsweise bei der Erstellung der aktualisierten Bilanz gemäß Artikel 36 Absatz 6 der Richtlinie 2014/59/EU berücksichtigt werden.

Met deze omstandigheden moet bijvoorbeeld rekening worden gehouden bij het opstellen van de geactualiseerde balans overeenkomstig artikel 36, lid 6, van Richtlijn 2014/59/EU.


« 1. a) Ist dadurch, dass die Dienstleistungen von Rechtsanwälten der Mehrwertsteuer unterworfen werden, ohne dass hinsichtlich des Rechts auf Beistand durch einen Rechtsanwalt und des Grundsatzes der Waffengleichheit der Umstand berücksichtigt wird, ob der Rechtsuchende, der keinen juristischen Beistand erhält, mehrwertsteuerpflichtig ist oder nicht, die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem vereinbar mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 6 de ...[+++]

« 1. a) Is, door de diensten verricht door advocaten aan de btw te onderwerpen zonder rekening te houden, ten aanzien van het recht op de bijstand van een advocaat en het beginsel van de wapengelijkheid, met de omstandigheid dat de rechtzoekende die geen juridische bijstand geniet, al dan niet aan de btw is onderworpen, de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en p ...[+++]


Wie in B.27 angeführt wurde, hat der Ordonnanzgeber diese Rechtsprechung hinsichtlich der mildernden Umstände berücksichtigt.

Zoals in B.27 is vermeld, heeft de ordonnantiegever met die rechtspraak rekening gehouden wat de verzachtende omstandigheden betreft.


1. a) Ist dadurch, dass die Dienstleistungen von Rechtsanwälten der Mehrwertsteuer unterworfen werden, ohne dass hinsichtlich des Rechts auf Beistand durch einen Rechtsanwalt und des Grundsatzes der Waffengleichheit der Umstand berücksichtigt wird, ob der Rechtsuchende, der keinen juristischen Beistand erhält, mehrwertsteuerpflichtig ist oder nicht, die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem vereinbar mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union in Verbindung mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit Artikel 6 der ...[+++]

1. a) Is, door de diensten verricht door advocaten aan de btw te onderwerpen zonder rekening te houden, ten aanzien van het recht op de bijstand van een advocaat en het beginsel van de wapengelijkheid, met de omstandigheid dat de rechtzoekende die geen juridische bijstand geniet, al dan niet aan de btw is onderworpen, de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde bestaanbaar met artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en pol ...[+++]


Dieses verbindliche Ziel sollte durch einen kosteneffizienten Ansatz erreicht werden, der den Herausforderungen Erschwinglichkeit, Wettbewerbsfähigkeit, Versorgungssicherheit und Nachhaltigkeit Rechnung trägt und die aktuellen wirtschaftlichen und politischen Umstände berücksichtigt.

Bij het nakomen van deze verbintenis moet een kostenefficiënte benadering worden gehanteerd die rekening houdt met randvoorwaarden inzake betaalbaarheid, concurrerendheid, bevoorradingszekerheid en duurzaamheid en die inspeelt op de heersende economische en politieke omstandigheden;


Der Gesetzgeber hat diese Rechtsprechung in Bezug auf die mildernden Umstände berücksichtigt; durch das Gesetz vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen hat er in das Gesetz vom 30. Juni 1971 einen Artikel 1ter eingefügt, der es bei mildernden Umständen sowohl dem Beamten als auch dem Arbeitsgericht erlaubt, die Geldbusse zu verringern, ohne dass sie je nach Fall weniger als 40 oder 80 Prozent des gesetzlich festgesetzten Mindestmasses betragen darf.

De wetgever heeft met die rechtspraak rekening gehouden wat betreft de verzachtende omstandigheden : bij de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, heeft hij in de wet van 30 juni 1971 een artikel 1ter ingevoegd dat, wanneer verzachtende omstandigheden aanwezig zijn, zowel de ambtenaar als de arbeidsrechtbank toestaat de geldboete te verminderen zonder dat ze, naar gelang het geval, minder dan 40 of 80 pct. van de in de wet vastgestelde minima mag bedragen.


Diese Zusammenfassung berücksichtigt den Umstand, dass die Richtlinie 2006/43/EG bereits dreimal geändert wurde, und zwar durch die Richtlinie 2008/30/EG, die Richtlinie 2013/34/EU (die die Rechnungslegungsvorschriften der Europäischen Union (EU) enthält) bzw. die Richtlinie 2014/56/EU

In deze samenvatting wordt er rekening mee gehouden dat Richtlijn 2006/43/EG driemaal is gewijzigd, door Richtlijn 2008/30/EG, Richtlijn 2013/34/EU (die de boekhoudregels van de Europese Unie (EU) bevat) en Richtlijn 2014/56/EU


Die Frage könnte auch dahingehend aufgefasst werden, dass sie auf die Vereinbarkeit der Artikel 85 und 100 des Strafgesetzbuches mit dem Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz abzielt, insoweit diese Bestimmungen dazu führen würden, dass bei Zoll- und Akzisenvergehen keine mildernden Umstände berücksichtigt werden könnten.

De vraag zou ook zo kunnen worden begrepen dat zij peilt naar de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie van de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek, in zoverre uit die bepalingen zou voortvloeien dat in douane- en accijnsmisdrijven geen verzachtende omstandigheden in aanmerking kunnen worden genomen.


w