Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese terroranschläge ganz » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass diese Terroranschläge ganz eindeutig darauf ausgerichtet waren, möglichst hohe Verluste unter der Zivilbevölkerung zu verursachen, die indische Gesellschaft zu destabilisieren und die indische Wirtschaft zu schwächen,

B. overwegende dat het met deze terroristische bomaanslagen duidelijk de bedoeling was een zo groot mogelijk aantal slachtoffers onder gewone burgers te maken, de Indiase samenleving te destabiliseren en de Indiase economie te verzwakken,


B. in der Erwägung, dass diese Terroranschläge ganz eindeutig darauf ausgerichtet waren, möglichst hohe Verluste unter der Zivilbevölkerung zu verursachen, die indische Gesellschaft zu destabilisieren und die indische Wirtschaft zu schwächen,

B. overwegende dat het met deze terroristische bomaanslagen duidelijk de bedoeling was een zo groot mogelijk aantal slachtoffers onder gewone burgers te maken, de Indiase samenleving te destabiliseren en de Indiase economie te verzwakken,


Die schwerwiegenden Terroranschläge 2001 in den USA, 2004 in Madrid und im Juli dieses Jahres in London haben diese Problematik ganz oben auf die politische Tagesordnung gerückt.

De zware terroristische aanslagen die in 2001 in de VS, in 2004 in Madrid en afgelopen juli in Londen hebben plaatsgevonden, hebben ervoor gezorgd dat deze zaken bovenaan de politieke agenda zijn komen te staan.


Doch wenn die Sicherheit durch Terroranschläge gefährdet werden kann, liegt es ganz klar im Interesse der Allgemeinheit, sich gegen diese Anschläge zu verteidigen.

Op het moment dat de veiligheid echter aangetast kan worden door terroristische aanvallen, is het duidelijk in ieders belang om ons collectief te verdedigen tegen dergelijke aanvallen.


Aber ganz im Ernst, es muss unbedingt anerkannt werden, welch eine Herausforderung das Zustandebringen einer Verfassung im Irak war, vor dem Hintergrund von fast 30 Jahren Tyrannei und angesichts fortdauernder Terroranschläge gegen unschuldige Menschen, die speziell darauf abzielen, diese am Erreichen einer Einigung zu hindern.

Maar, laten wij serieus zijn: het is belangrijk om te erkennen dat het tot stand brengen van een grondwet voor Irak een prestatie van formaat is, als wij rekening houden met de tirannie die bijna 30 jaar heeft geduurd, en het klimaat van voortdurende terroristische aanvallen op onschuldige burgers, die duidelijk tot doel hebben hen te belemmeren tot overeenstemming te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese terroranschläge ganz' ->

Date index: 2025-02-25
w