Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese sogenannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese sogenannten Kapitalpuffer dienen dem Schutz des Kapitals einer Bank, indem Schutzmaßnahmen und Beschränkungen bei der Ausschüttung bzw. bei Bonuszahlungen eingerichtet werden.

Bekend als kapitaalbuffers hebben zij ten doel om het kapitaal van een bank te beschermen door waarborgen en beperkingen in te stellen op het bedrag van dividend- en bonusbetalingen die een bank mag uitkeren.


Diese sogenannten Ausgleichsmaßnahmen (Autobahnkreuz, Umzug der Hoslet-Anlagen) dienen lediglich dem Betreiber und müssen eine Bedingung für die Genehmigung der Änderung des Sektorenplans darstellen";

Deze zogenaamde compensaties (knooppunt, verhuizing van de Hoslet installaties) zijn alleen nuttig voor de exploitant en moeten een voorwaarde vormen voor de toekenning van de gewestplanwijziging";


Von den 24 Mitgliedstaaten, die am Höhepunkt der Krise von der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts betroffen waren, unterliegen nur noch drei den Auflagen dieses sogenannten „Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit“/„Defizitverfahrens“.

Onder het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact, de zogenoemde buitensporigtekortprocedure, vallen nu nog maar drie lidstaten, ten opzichte van 24 lidstaten op het hoogtepunt van de crisis.


In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes (Abschnitt IV) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die im sogenannten "Ma Campagne"-Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung aufgenommen sind; dass dieses Gebiet bezugnehmend auf Artikel 18ter und 33 des CWATUP nicht umgesetzt wird und dort keine Verstädterung festgestellt wird;

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes (wegvak IV), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is zogenoemd "Ma Campagne"; dat deze niet is uitgevoerd ten opzichte van de artikelen 18ter en 33 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie (CWATUP) en dat er geen enkele bebouwing wordt vastgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Dieses nördlich von Chimay gelegene großflächige Waldgebiet mit mehreren engen Tälern umfasst den Weiher "Etang du Moulin" am sogenannten Ort "Prés des Forges" in Rance und mehrere Feuchtwiesen und Erlen-Auenwälder von großem Interesse, insbesondere am Ufer des Baches "Montbliart".

« Als aanzienlijk bosbestand ten noorden van Chimay, met verschillende ingebedde valleitjes, omvat de locatie de « Etang du Moulin » op de plaatsnaam « Pré des Forges » te Rance, en verschillende vochtige weiden en alluviale elzenbossen met een grote waarde, in het bijzonder langs de « Ruisseau de Montbliart ».


Diese sogenannten Ausgleichsmassnahmen (Autobahnkreuz, Umzug der Hoslet-Anlagen) dienen lediglich dem Betreiber und müssen eine Bedingung für die Genehmigung der Änderung des Sektorenplans darstellen »;

Deze zogenaamde compensaties (knooppunt, verhuizing van de Hoslet installaties) zijn alleen nuttig voor de exploitant en moeten een voorwaarde vormen voor de toekenning van de gewestplanwijziging »;


In der Erwägung, dass es zu diesem Zweck notwendig ist, dass diese sogenannten " Gesellschaften für ländliche Wohnungsbauförderung" ihr Immobilienvermögen einer " Mietgesellschaft" abgetreten haben, da es angesichts des Standes der Gesetzgebung weder wünschenswerter noch juristisch denkbar ist, einer Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes eine doppelte Zulassung zu erteilen, als eine Tätigkeit zum Verkauf von Wohnungen durch einen Sozialkreditschalter zu erlauben;

Overwegende dat deze " landmaatschappijen" daartoe evenwel hun onroerend vermogen moeten overdragen aan een " huurmaatschappij" voor zover het in de huidige stand van de wetgeving noch wenselijker, noch juridisch meer voorstelbaar is een dubbele erkenning toe te kennen aan een openbare huisvestingsmaatschappij dan een activiteit m.b.t. het huisvestingsverkoop in hoofde van een sociaal kredietloket toe te laten;


Diese sogenannten kumulativen Wirkungen können Probleme in einer Reihe von Wirtschaftszweigen schaffen.

Deze zogenoemde cumulatieve effecten kunnen in een aantal sectoren een probleem vormen.


Die wichtigsten Punkte dieses sogenannten "Verhaltenskodex für die Nahrungsmittelhilfe" wurden in das neue Nahrungsmittelhilfeübereinkommen (Anhang 5) aufgenommen, das Bestandteil der Internationalen Getreideübereinkunft ist [7].

De belangrijkste elementen van deze zogenaamde « Gedragscode voedselhulp » zijn opgenomen in het nieuwe Voedselhulpverdrag (bijlage 5), onderdeel van de Internationale Graanovereenkomst. [7]


Mit den betreffenden Ländern sind Verhandlungen über den Abschluß von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen im Gange. Diese sogenannten vorläufigen Zusatzprotokolle werden sich ausschließlich auf die Handelsaspekte der eigentlichen Zusatzprotokolle beziehen. Aufgrund der zu kurzen Fristen können die vorläufigen Zusatzprotokolle jedoch nicht am 1. Januar 1996 in Kraft treten. Daher ist es angezeigt, Maßnahmen zur autonomen und befristeten Anpassung bestimmter in den Europa-Abkommen vorgesehener Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse zu treffen. Diese Maßnahmen müssen vom 1. Januar bis zum 30. Juni 1996 zur Anwendung gela ...[+++]

Overwegende dat met de betrokken landen onderhandelingen aan de gang zijn met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-Overeenkomsten; dat in zogenaamde voorlopige aanvullende protocollen uitsluitend de commerciële aspecten van de aanvullende protocollen worden geregeld; dat, omdat te weinig tijd beschikbaar is, de voorlopige aanvullende protocollen niet per 1 januari 1996 in werking kunnen treden; dat het derhalve opportuun is autonoom en bij wijze van overgangsmaatregel, maatregelen te nemen tot aanpassing van de bij de Europa-Overeenkomsten vastgestelde landbouwconcessies; dat ...[+++]




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese sogenannten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese sogenannten' ->

Date index: 2021-03-02
w