Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese situation kann infolge » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Situation kann zu Rechtsunsicherheit für grenzüberschreitend tätige Anleger führen – zu einem Zeitpunkt, zu dem die Förderung eines investitionsfreundlichen Umfelds für die EU höchste Priorität hat.

Deze situatie kan de rechtszekerheid voor grensoverschrijdende investeerders aantasten in een tijd waarin de EU het bevorderen van een investeringsvriendelijk klimaat als topprioriteit heeft.


Diese Situation kann infolge einer uneinheitlichen Regulierung zu Marktverzerrungen und zu Rechtsunsicherheit für die Unternehmen, die in Zugangsnetze der nächsten Generation investieren, führen.

Dit kan op zijn beurt leiden tot marktverstoringen door een gebrekkige regelgeving en tot onzekerheid voor ondernemingen die investeren in NGA-netwerken.


Im Lichte der durch den Gesetzgeber angestrebten Zielsetzung kann das Recht auf eine vollständige Entschädigung des Opfers nämlich nicht von dem Umstand abhängen, ob an dem Unfall auch einer oder mehrere unbekannte Versicherer von nicht identifizierten Fahrzeugen beteiligt sind, da diese Situation keineswegs dem Geschädigten angelastet werden kann.

In het licht van de door de wetgever nagestreefde doelstelling kan het recht op een volledige schadeloosstelling van het slachtoffer immers niet afhangen van de omstandigheid of bij het ongeval ook één of meer niet-bekende verzekeraars van niet-geïdentificeerde voertuigen zijn betrokken, nu die situatie in geen enkel opzicht aan de benadeelde kan worden verweten.


»; 2. « Verstoßen die Artikel 35 und 38 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, dahin ausgelegt, dass sie eine Sanktion strafrechtlicher Art statt einer Steuer einführen, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem der Richter den durch diese Bestimmungen eingeführten Beitrag nich ...[+++]

»; 2. Schenden de artikelen 35 en 38 van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat zij een sanctie van strafrechtelijke aard veeleer dan een belasting invoeren, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de men ...[+++]


Der Gerichtshof hat allerdings zu prüfen, ob die Art und Weise, wie die Staatsanwaltschaft diese Zuständigkeit ausüben kann, in der in Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches ins Auge gefassten Situation dem Recht auf ein faires Verfahren in unverhältnismäßiger Weise Abbruch tut.

Het Hof dient evenwel na te gaan of de wijze waarop het openbaar ministerie die bevoegdheid vermag uit te oefenen, op onevenredige wijze afbreuk doet aan het recht op een eerlijk proces, in de situatie die wordt beoogd in artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering.


43. Somit entspricht die Tätigkeit eines Verbands wie des IPI der Situation, die von der in Art. 13 Abs. 1 Buchst. d der Richtlinie 95/46 genannten Ausnahme erfasst wird, und kann daher unter diese Ausnahme fallen.

43. Vastgesteld moet worden dat de activiteit van een organisatie als het BIV overeenstemt met de situatie bedoeld in de uitzondering van artikel 13, lid 1, sub d, van richtlijn 95/46 en bijgevolg daaronder kan vallen.


Die Flämische Regierung verweist darauf, dass der Staatsrat in seinem Entscheid Nr. 228. 692 vom 7. Oktober 2014 geurteilt hat: « Wenn eine natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der Erteilung des Genehmigungsantrags erleiden kann und die im regulären Verwaltungsverfahren in erster Instanz (Artikel. 4.7.12-4.7.20 des Flämischen Raumordnungskodex) eine Beschwerde während der öffentlichen Untersuchung einreicht und im Verfahren der Verwaltungsbeschwerde (Artikel. 4.7.21-4.7. ...[+++]

De Vlaamse Regering wijst erop dat de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.692 van 7 oktober 2014 oordeelde : « Indien een natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge het inwilligen van de vergunningsaanvraag en die in de reguliere administratieve procedure in eerste aanleg (artt. 4.7.12 - 4.7.20 VCRO) een bezwaarschrift indient in de loop van het openbaar onderzoek en in de administratieve beroepsprocedure (artt. 4.7.21 - 4.7.25 VCRO) de deputatie verzoekt om schriftelijk of mondeling te worden gehoord, en indien zulks ertoe strekt het met de bepalingen van het ...[+++]


Diese Situation kann die späteren Chancen junger Migranten auf eine erfolgreiche Integration in die Gesellschaft und den Arbeitsmarkt schmälern“, so Ján Figel', der für Allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend zuständige EU-Kommissar.

“Deze situatie kan de kansen van jonge migrantenleerlingen op een succesvolle integratie later in hun leven in de arbeidsmarkt en de samenleving ondermijnen," aldus Ján Figel', Europees commissaris voor onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken".


Diese Situation kann auch für den Verbraucher verwirrend sein und ihn hinsichtlich der tatsächlichen Merkmale des gekauften Erzeugnisses irreführen.

Ook kan deze situatie verwarring veroorzaken bij de consumenten doordat zij kunnen worden misleid omtrent de werkelijke kenmerken van het product dat zij kopen.


Infolge dieses Einspruchs kann die Gemeinschaft im Rahmen der Gesamtquote von 27.000 Tonnen , die die NAFO-Fischereikommission am 1. Februar 1995 für dieses Jahr festgelegt hat, autonome Fangbegrenzungen beschließen.

Op grond van dit bezwaar kan de Gemeenschap autonome vangstbeperkingen aannemen binnen de grenzen van het totale quotum van 27.000 ton voor 1995 dat op 1 februari jl. door de Visserijcommissie van de NAFO is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese situation kann infolge' ->

Date index: 2023-03-30
w