Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese optimal nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb werden Kommissarin Crețu und ich demnächst Leitlinien für die Komplementarität der Fonds herausgeben, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten diese neuen Möglichkeiten optimal nutzen.

Daarom zullen commissaris Crețu en ik binnenkort richtsnoeren publiceren over de complementariteit van de fondsen, om ervoor te zorgen dat de lidstaten ten volle gebruikmaken van deze nieuwe mogelijkheden”.


16. ist der festen Überzeugung, dass marktwirtschaftlich fundierte Umweltschutzpolitik zum Motor für Wachstum und Beschäftigung in allen Wirtschaftszweigen werden kann; betont, dass berechenbare und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen die Grundlage dafür sind, dass innovative Unternehmen diese Chancen zum Wohl der Umwelt und der Arbeitnehmer optimal nutzennnen;

16. is er absoluut van overtuigd dat een op de markteconomie gebaseerd milieubeleid een drijvende kracht voor groei en werkgelegenheid in alle sectoren van de economie zou kunnen worden, en benadrukt dat innovatieve ondernemingen deze kansen in het belang van het milieu en van de werknemers optimaal kunnen benutten wanneer er betrouwbare, investeringsvriendelijke kadervoorwaarden voorhanden zijn;


5. ist der festen Überzeugung, dass Umweltschutzpolitik mit marktwirtschaftlicher Grundlage zum Motor für Wachstum und Beschäftigung in allen Wirtschaftszweigen werden kann, und betont, dass berechenbare und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen die Grundlage dafür sind, dass innovative Unternehmen diese Chancen zum Wohl der Umwelt und der Arbeitnehmer optimal nutzennnen;

5. is er absoluut van overtuigd dat een op de markteconomie gebaseerd milieubeleid een drijvende kracht voor groei en werkgelegenheid in alle sectoren van de economie zou kunnen worden, en benadrukt dat innovatieve ondernemingen deze kansen in het belang van het milieu en van de werknemers optimaal kunnen benutten wanneer er betrouwbare, investeringsvriendelijke kadervoorwaarden voorhanden zijn;


Lassen Sie uns hoffen, dass es Investitionen seitens der Kommission geben wird, und dass die Mitgliedstaaten wissen werden, wie sie diese optimal nutzen können.

Wij hopen dat de Commissie zal investeren en dat de lidstaten die investeringen zullen weten te benutten.


Lassen Sie uns hoffen, dass es Investitionen seitens der Kommission geben wird, und dass die Mitgliedstaaten wissen werden, wie sie diese optimal nutzen können.

Wij hopen dat de Commissie zal investeren en dat de lidstaten die investeringen zullen weten te benutten.


Die dieses Jahr bereits zum elften Mal vergebenen EBBA-Awards sollen Künstler dazu ermutigen, den Binnenmarkt optimal zu nutzen und das Publikum außerhalb ihres Heimatlandes anzusprechen.

De EBBA Awards, die voor de elfde keer werden uitgereikt, zijn bedoeld om artiesten aan te sporen optimaal gebruik te maken van de interne markt en een nieuw publiek buiten de eigen landsgrenzen te bereiken.


8. ist der festen Überzeugung, dass marktwirtschaftlich fundierte Umweltschutzpolitik zum Motor für Wachstum und Beschäftigung in allen Wirtschaftszweigen werden kann, und betont, dass berechenbare und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen die Grundlage dafür sind, dass innovative Unternehmen diese Chancen zum Wohle der Umwelt und der Arbeitnehmer optimal nutzennnen;

8. is er absoluut van overtuigd dat een op de markteconomie gebaseerd milieubeleid een drijvende kracht voor groei en werkgelegenheid in alle sectoren zou kunnen worden, en benadrukt dat innovatieve ondernemingen die kansen in het belang van het milieu en van de werknemers optimaal kunnen benutten wanneer er betrouwbare kadervoorwaarden bestaan die investeringen begunstigen;


Um ihre Abhängigkeit von externen Energiequellen zu verringern, muss die EU ihre eigenen Ener­gieressourcen, einschließlich der erneuerbaren Energien und der fossilen Brennstoffe und – in den Ländern, die sich dafür entscheiden – der Kernenergie, optimal nutzen und ein Umfeld schaffen, in dem die Mitgliedstaaten entsprechend ihrem Energiemix Investitionen in diese Ressourcen wirksam fördern können.

Om minder afhankelijk te worden van externe energiebronnen, moet de EU zoveel mogelijk haar eigen energiebronnen, waaronder hernieuwbare energiebronnen, fossiele brandstoffen en - in landen die daarvoor kiezen - kernenergie, benutten en een klimaat creëren waarin de lidstaten overeenkomstig hun brandstofkeuze effectief investeringen in die bronnen kunnen faciliteren.


Der Bericht, der auf einer Forderung der Staats- und Regierungschefs auf dem Beschäftigungsgipfel in Luxemburg im November 1997 beruht, kommt zu dem Schluß, daß dieser Sektor vielversprechende Aussichten bietet aber nur, wenn die Europäer entschlossen vorgehen, um das Potential dieses rasant wachsenden, dynamischen Wirtschaftszweigs optimal nutzen.

Het verslag dat is opgesteld op verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de werkgelegenheidstop te Luxemburg in november 1997, concludeert dat de werkgelegenheidsvooruitzichten in de sector schitterend zijn - maar alleen als Europa krachtdadig optreedt om het potentieel van deze snel groeiende en snel veranderende industrie ten volle te benutten.


Initiativen zur Förderung von Forschung und Innovation als Teil der nationalen Reformprogramme zu entwickeln und umzusetzen; sich an der offenen Koordinierung von Forschungs- und Innovationspolitiken zu beteiligen und diese Prozesse zur Steigerung von Qualität und Kohärenz ihrer Maßnahmen insbesondere bei Fragen von gemeinsamem europäischen Interesse zu nutzen, wobei CREST als politische Lernplattform für die Forschungspolitik optimal genutzt werden soll ...[+++]

initiatieven te ontwikkelen en uit te voeren om onderzoek en innovatie te bevorderen in het kader van de nationale hervormingsprogramma's; deel te nemen aan de open coördinatie van het onderzoeks- en innovatiebeleid en van deze processen gebruik te maken om de kwaliteit en de samenhang van hun acties te verbeteren, met name inzake kwesties van gemeenschappelijk Europees belang, en daarbij optimaal gebruik te maken van CREST als platform voor beleidsleren inzake onderzoek; de door de programma's "OMC Net" en "INNO Net" geboden mogelij ...[+++]


w