Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese mechanismen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Inkrafttreten der Abkommen werden wir uns vergewissern müssen, dass diese Mechanismen tatsächlich greifen und unsere Entwicklungszusammenarbeit in angemessener Weise unterstützen.

Naarmate deze overeenkomsten in werking treden, zullen wij erop moeten letten dat deze mechanismen op doeltreffende wijze worden gebruikt en in onze ontwikkelingssamenwerking op passende wijze worden ondersteund.


Zwar sind Mechanismen vorhanden, um die Ansichten der Roma einfließen zu lassen, doch gewährleisten diese nicht, dass sich diese Ansichten tatsächlich auf die Politik auswirken.

Er zijn wel mechanismen die ervoor moeten zorgen dat de standpunten van de Roma-gemeenschap in aanmerking worden genomen, maar deze leiden niet tot een wezenlijke impact op de beleidsvorming.


Damit potenzielle Verstöße entdeckt werden, sollte durch wirksame Mechanismen sichergestellt werden, dass den zuständigen Behörden mehr potenzielle oder tatsächliche Verstöße gegen diese Verordnung gemeldet werden.

Om potentiële inbreuken aan het licht te brengen, moeten er doeltreffende mechanismen worden ingevoerd ter stimulering van het melden van potentiële of feitelijke inbreuken op deze verordening bij de bevoegde autoriteiten.


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständigen Behörden über wirksame Mechanismen verfügen, die die Meldung tatsächlicher oder potenzieller Verstöße gegen diese Verordnung ermöglichen.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten doeltreffende mechanismen opzetten waarmee feitelijke of mogelijke inbreuken op deze verordening kunnen worden gemeld.


(57) Damit potenzielle Verstöße entdeckt werden, sollte durch wirksame Mechanismen sichergestellt werden, dass den zuständigen Behörden mehr potenzielle oder tatsächliche Verstöße gegen diese Verordnung gemeldet werden.

(57) Om potentiële inbreuken aan het licht te brengen, moeten er doeltreffende mechanismen worden ingevoerd ter stimulering van het melden van potentiële of feitelijke inbreuken op deze verordening bij de bevoegde autoriteiten.


Zu diesen Mechanismen sollten auch angemessene Garantien für die Personen, die potenzielle oder tatsächliche Verstöße gegen diese Verordnung melden, sowie für die solcher Verstöße beschuldigten Personen gehören.

Deze mechanismen moeten toereikende waarborgen omvatten voor de personen die potentiële of feitelijke inbreuken op deze verordening melden en voor de personen die van die inbreuken worden beschuldigd.


Daraus ergibt sich die Frage, ob diese Unternehmen tatsächlich nach den Mechanismen des Marktes arbeiten, oder eher Instrumente der russischen Außenpolitik sind.

In dit verband rijst de vraag of deze bedrijven werken op basis van het marktmechanisme, of dat zij eerder instrumenten zijn in het buitenlands beleid van Rusland.


(51) Gegebenenfalls müssen die Mitgliedstaaten innerstaatliche Rechtsvorschriften ändern, die die Inanspruchnahme von Mechanismen zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten auf elektronischem Wege behindern könnten. Diese Änderung muß bewirken, daß diese Mechanismen de facto und de jure tatsächlich wirksam funktionieren können, und zwar auch bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten.

(51) Iedere lidstaat dient in voorkomend geval zijn wetgeving aan te passen indien deze het gebruik van mechanismen voor de buitengerechtelijke geschillenregeling langs elektronische weg in de weg staat. Deze aanpassing moet ertoe leiden dat een daadwerkelijke functionering van dergelijke mechanismen juridisch en in de praktijk mogelijk is, mede in grensoverschrijdende situaties.


Hinsichtlich der Zugangsmöglichkeit der Entwicklungsländer zu den Verfahren der Handelsliberalisierung, zur WTO und zu ihren Panels usw. stellt sich tatsächlich, wie heute gesagt worden ist, ein Problem; für die meisten von ihnen ist dieses Ziel im Augenblick nicht erreichbar, und die Inanspruchnahme dieser komplexen Mechanismen ist denen vorbehalten, welche die Mittel dazu besitzen; deshalb schlagen wir eine technische Hilfe (di ...[+++]

Zoals al gezegd is, hebben de ontwikkelingslanden inderdaad moeilijk toegang tot de WTO, haar panels en de technieken die aan de liberalisering van de handel ten grondslag liggen. Het gebruik van deze mechanismen is voorbehouden aan de landen die over de benodigde middelen beschikken. Daarom hebben we een voorstel voor technische bijstand gedaan, dat overigens in het document van de Commissie is opgenomen.


Hinsichtlich der Zugangsmöglichkeit der Entwicklungsländer zu den Verfahren der Handelsliberalisierung, zur WTO und zu ihren Panels usw. stellt sich tatsächlich, wie heute gesagt worden ist, ein Problem; für die meisten von ihnen ist dieses Ziel im Augenblick nicht erreichbar, und die Inanspruchnahme dieser komplexen Mechanismen ist denen vorbehalten, welche die Mittel dazu besitzen; deshalb schlagen wir eine technische Hilfe (di ...[+++]

Zoals al gezegd is, hebben de ontwikkelingslanden inderdaad moeilijk toegang tot de WTO, haar panels en de technieken die aan de liberalisering van de handel ten grondslag liggen. Het gebruik van deze mechanismen is voorbehouden aan de landen die over de benodigde middelen beschikken. Daarom hebben we een voorstel voor technische bijstand gedaan, dat overigens in het document van de Commissie is opgenomen.


w