Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese herangehensweise scheiterte ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Beziehungen stützen sich nicht nur auf enge historische und kulturelle Verbindungen, sondern ebenfalls auf gemeinsame Werte, die eine ähnliche Herangehensweise an aktuelle internationale Angelegenheiten mit sich bringen.

Deze betrekkingen zijn gebaseerd op zowel nauwe historische en culturele banden als gemeenschappelijke waarden die een soortgelijke kijk op de huidige internationale realiteit inhouden.


Diese resignative Grundhaltung hat sich noch verstärkt, als 2005 der Europäische Verfassungsvertrag – der letzte Versuch, die Europäische Union von Maastricht jedenfalls teilweise in eine Politische Union zu verwandeln – in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden scheiterte, obwohl 18 Staaten diesen Vertrag erfolgreich ratifiziert hatten, zwei davon – Luxemburg und Spanien – übrigens ebenfalls in Volksabstimmungen.

Deze berustende instelling werd in 2005 verder versterkt toen het Europees grondwettelijk verdrag – de laatste poging om de Europese Unie van Maastricht in ieder geval gedeeltelijk in een politieke unie te veranderen – door de uitslagen van de referenda in Frankrijk en Nederland sneuvelde, hoewel 18 lidstaten dit verdrag al succesvol geratificeerd hadden, waarvan twee – Luxemburg en Spanje – overigens ook via een referendum".


Diese Herangehensweise scheiterte ebenfalls. Stattdessen stellte der ECOFIN-Rat (mit dem Mandat des Europäischen Rates von Feira) einen politischen Kompromiss vor, der den Aspekt der Quellensteuer fast vollkommen außen vor lässt.

In plaats daarvan kwam de Raad Economische en Financiële Zaken (met een mandaat van de Europese Raad in Feira) met een politiek compromis waaruit het bronbelastingelement bijna was geschrapt.


Unmittelbar danach wurde Herr Weber zitiert, der sagte, diese Analyse stelle eine eher orthodoxe Herangehensweise dar, aber die ganz andere Erklärung von Herrn Kallas sei ebenfalls gültig.

Dit werd direct gevolgd door een uitspraak van de heer Weber, die stelde dat die analyse uitging van een wat meer orthodoxe benadering, maar dat de behoorlijk afwijkende verklaring van de heer Kallas eveneens geldig was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese herangehensweise scheiterte ebenfalls' ->

Date index: 2021-07-10
w