Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese grundsätzliche entscheidung " (Duits → Nederlands) :

Um Transparenz und Fairness zu gewährleisten und die unbeabsichtigte Entfernung nicht illegaler Inhalte zu vermeiden, sollten Inhalteanbieter grundsätzlich über die Entscheidung, dass in ihrem Auftrag gespeicherte Informationen entfernt oder gesperrt werden, informiert werden; ferner sollten die betreffenden Anbieter die Möglichkeit erhalten, der Entscheidung im Wege einer Gegendarstellung zu widersprechen, um zu erreichen, dass diese Entscheidung gegebe ...[+++]

Met het oog op transparantie en billijkheid en om te voorkomen dat inhoud die niet illegaal is, onbedoeld wordt verwijderd, moeten aanbieders van inhoud in principe altijd worden ingelicht over het besluit om de op hun verzoek opgeslagen inhoud te verwijderen of ontoegankelijk te maken, en in de gelegenheid worden gesteld dat besluit aan te vechten door middel van een tegenmelding. Het doel daarvan kan zijn dat het besluit wordt herroepen, ongeacht of het is genomen naar aanleiding van een melding of een doorverwijzing of van een proactieve maatregel van de aanbieder van hostingdiensten.


Obwohl diese Entscheidung grundsätzlich aus dem Text der Verfassung hervorgehen muss, kann sie sich ebenfalls aus dem Geist der Verfassung insgesamt ergeben, wenn die Kombination mehrerer Verfassungsbestimmungen es ermöglicht, Klarheit über eine unzweifelhafte Entscheidung des Verfassungsgebers zu schaffen.

Hoewel die keuze in beginsel moet blijken uit de tekst van de Grondwet, kan die eveneens voortvloeien uit de economie van de Grondwet in haar geheel, wanneer de combinatie van verschillende grondwetsbepalingen een onbetwistbare keuze van de Grondwetgever kan verduidelijken.


Beruht der Schaden, auf den sich ein Kläger beruft, auf dem Erlass einer Entscheidung, gegen die sich ein Aufhebungsantrag richtet, führt nach ständiger Rechtsprechung die Zurückweisung dieses Aufhebungsantrags grundsätzlich zur Zurückweisung des Schadensersatzantrags, da dieser mit jenem in engem Zusammenhang steht (Urteil Arguelles Arias/Rat, F‑122/12, EU:F:2013:185, Rn. 127).

Wanneer de schade waarop een verzoeker zich beroept, voortvloeit uit de vaststelling van een besluit waartegen een beroep tot nietigverklaring is ingesteld, leidt, volgens vaste rechtspraak, de afwijzing van deze vordering tot nietigverklaring in beginsel tot afwijzing van de vordering tot schadevergoeding, aangezien deze vorderingen nauw verband houden met elkaar (arrest Arguelles Arias/Raad, F‑122/12, EU:F:2013:185, punt 127).


Des Weiteren wurde der Schluss auf Ersuchen der Deutschen, der Polen und einer Reihe weiterer Länder wie folgt formuliert: Wir rufen Russland auf, mit uns diese grundsätzliche Entscheidung für unsere gemeinsamen Interessen, für Verständigung und für Zusammenarbeit zu treffen.

Uiteindelijk is op verzoek van Duitsland, Polen en een aantal andere landen de toevoeging als volgt verwoord: Wij roepen Rusland op zich ten behoeve van wederzijds belang, begrip en samenwerking aan te sluiten bij deze belangrijke beleidskeuze.


Dies verstößt nicht gegen Art. 11 Abs. 1 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten und Art. 25 Satz 2 des Statuts, da diese Bestimmungen zwar grundsätzlich voraussetzen, dass in einer beschwerenden Einzelentscheidung sämtliche Gründe für ihren Erlass dargelegt werden, so dass ihr Adressat ihre Begründetheit beurteilen und der Unionsrichter gegebenenfalls ihre Rechtmäßigkeit überprüfen kann; eine Begründung der betreffenden Entscheidung kann jedoch auch darin liegen, dass dem Betroffenen der Kontext bekannt ist, in ...[+++]

Deze voorwaarden zijn niet in strijd met artikel 11, lid 1, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden en met artikel 25, tweede volzin, van het Statuut. Ook al impliceren deze bepalingen in beginsel dat in een individueel bezwarend besluit alle gronden voor de vaststelling ervan worden uiteengezet, zodat de adressaat van het besluit de gegrondheid ervan kan beoordelen en de Unierechter eventueel de wettigheid van het besluit kan controleren, dit neemt niet weg dat de kennis van de betrokkene van de context waarin een besluit tot stand is gekomen een motivering van dat besluit kan vormen.


18. erinnert an die grundsätzliche Entscheidung zur Schaffung von 479 erweiterungsbedingten Stellen im Generalsekretariat und 110 Stellen in den Fraktionen; erwartet, dass die noch ausstehenden Stellen im Rahmen dieses Haushaltsverfahrens geschaffen werden;

18. herinnert aan het principiële besluit voor de invoering, met het oog op de uitbreiding, van 479 posten in het Secretariaat-generaal en 110 in de fracties; gaat ervan uit dat de nog niet vervulde posten in het kader van deze begrotingsprocedure worden gecreëerd;


17. erinnert an die grundsätzliche Entscheidung zur Schaffung von 479 erweiterungsbedingten Stellen im Generalsekretariat und 110 Stellen in den Fraktionen; erwartet, dass die noch ausstehenden Stellen im Rahmen dieses Haushaltsverfahrens geschaffen werden;

17. herinnert aan het principiële besluit voor de invoering van 479 posten in het Secretariaat-generaal en 110 in de fracties; gaat ervan uit dat de nog niet vervulde posten in het kader van deze begrotingsprocedure worden gecreëerd;


Entscheidet sich der Mitgliedstaat grundsätzlich für dieses System, so unterrichtet er die Kommission über diese Entscheidung und die damit verbundenen Bedingungen.

Als een lidstaat daartoe in principe besluit, dient de Commissie daarover te worden ingelicht, alsook over de gestelde voorwaarden.


Entscheidet sich der Mitgliedstaat grundsätzlich für dieses System, so unterrichtet er die Kommission über diese Entscheidung und die damit verbundenen Bedingungen.

Als een lidstaat daartoe in principe besluit, dient de Commissie daarover te worden ingelicht, alsook over de gestelde voorwaarden.


150. begrüßt die grundsätzliche Entscheidung der Kommission, Risikomaterialen aus der Nahrungskette auszuschließen und diese zur Herstellung pharmazeutischer Produkte nur dort zuzulassen, wo dies unbedingt notwendig ist, um einen Engpaß an Medikamenten zu verhindern und erinnert in diesem Zusammenhang an die Notwendigkeit, die Entscheidung 97/534 dahingehend zu verändern, daß erstens die Versorgung mit einwandfreien Rohmaterialien ...[+++]

150. spreekt zijn voldoening uit over de principiële beslissing van de Commissie om risicomateriaal van de voedselketen uit te sluiten en alleen voor de vervaardiging van farmaceutische producten toe te staan indien dit absoluut nodig is om te voorkomen dat er een tekort aan bepaalde geneesmiddelen ontstaat, en herinnert er in dit verband aan dat Beschikking 97/534 in die zin moet worden gewijzigd dat ten eerste de voorziening met eersteklas grondstoffen is gewaarborgd en ten tweede het gebruik van het materiaal in kwestie in apparaten voor geneeskundig onderzoek mogelijk blijft;


w