Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese gesetze einer indirekten enteignung » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind vor internationale Schiedsgerichte getreten und haben ohne jegliche Transparenz oder Berufungsmöglichkeit beträchtliche Entschädigungen gefordert, indem sie behauptet haben, dass diese Gesetze einer indirekten Enteignung gleichkämen.

Zij hebben voor internationale arbiters en zonder transparantie of beroepsmogelijkheid verzocht om aanzienlijke schadevergoedingen, door te beweren dat deze wetgeving overeenkwam met indirecte onteigening.


Ein Verbot einer indirekten Nachahmung ist jedoch nur möglich unter den zusätzlichen Bedingungen, dass das Angebot oder die Lieferung zur Anwendung der Erfindung auf belgischem Staatsgebiet erfolgt und dass die Drittperson weiß oder es aufgrund der Umstände offensichtlich ist, dass diese Mittel für diese Anwendung geeignet und bestimmt sind.

Een verbod op een onrechtstreekse inbreuk is evenwel enkel mogelijk onder de bijkomende voorwaarden dat het aanbod of de levering geschiedt voor toepassing van de uitvinding op het Belgisch grondgebied en dat de derde weet, of dat het gezien de omstandigheden duidelijk is, dat die middelen voor die toepassing geschikt en bestemd zijn.


« Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968, eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 9. März 2014 zur Abänderung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 2 des Strafgesetzbuches, Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember 1966 und Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er dem nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 9. März 2014 befassten Richter dazu verpflichtet, im Falle der Verurteilung eines im Wiederholungsfall Angeklagten zu ...[+++]

« Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2 van het Strafwetboek, 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 en 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het de rechter bij wie de zaak na de inwerkingtreding van de wet van 9 maart 2014 aanhangig is gemaakt, ertoe verplicht om, bij een veroordeling van een recid ...[+++]


Unter Berücksichtigung des Vorstehenden stellt sich die Frage zum Anwendungsbereich der Erfordernisse des Übereinkommens von Espoo hinsichtlich einer Gesetzgebung wie das angefochtene Gesetz, und insbesondere, ob die Verpflichtung zur Durchführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung und die Verpflichtung zu einer grenzüberschreitenden Befragung mit Beteiligung der Öffentlichkeit vor der Annahme einer Gesetzgebung wie dem angefochtenen Gesetz, wodurch das Datum der Deaktivierung und des Endes der ...[+++]

Rekening houdend met hetgeen voorafgaat, dient te worden stilgestaan bij het toepassingsgebied van de vereisten van het Verdrag van Espoo ten aanzien van een wetgeving zoals de bestreden wet en meer bepaald bij de vraag of de verplichting tot het opstellen van een milieueffectrapport en de verplichting tot grensoverschrijdend overleg, met inspraak van het publiek, van toepassing zijn vóór het aannemen van een wetgeving zoals de bestreden wet waarbij de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproduc ...[+++]


Diese Beihilfe kann in einer direkten Beihilfe für den Abschluss einer Vereinbarung und/oder in einer indirekten Beihilfe bestehen, nämlich durch eine Beihilfe für Maßnahmen zwecks der Zurverfügungstellung einer Wohnung, die der juristischen Person erlauben wird, ein Immobiliengut zu bauen oder zu renovieren, um über sie eine Vereinbarung abzuschließen.

Deze tegemoetkoming kan bestaan in een rechtstreekse steun voor de opname in een overeenkomst/of in een onrechtstreekse steun via een tegemoetkoming voor de verrichtingen die de terbeschikkingstelling van een woning aan de rechtspersoon beogen voor het oprichten of de renovatie van een onroerend goed om het op te nemen in een overeenkomst.


« Eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel wird dem Ministerrat, der Regierung einer Gemeinschaft oder einer Region, den Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen auf Antrag von zwei Dritteln ihrer Mitglieder oder jeglicher natürlichen oder juristischen Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Verfassungsgerichtshof auf eine Vorabentscheidungsfrage hin erklärt hat, dass ...[+++]

« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een pr ...[+++]


Ferner ist es schwierig, wenn ein Mitgliedstaat wegen einer möglichen Verletzung dieses Gesetzes im Mittelpunkt des Interesses steht, aber durch unsere Wertegemeinschaft können wir diese Gesetze analysieren und ebenso wie die Kommission und der Rat zum Ausdruck bringen, dass sie große Besorgnis bei uns hervorrufen.

Dat is ook moeilijk wanneer één lidstaat in de schijnwerpers staat vanwege een potentiële schending door deze wet, maar dankzij onze Gemeenschap van waarden kunnen we dergelijke wetten analyseren en kunnen we zeggen, zoals de Commissie en de Raad hebben gedaan, dat ze ons grote zorgen baren.


22. bedauert die Ratifizierung des Gesetzes über die Arbeit von nichtstaatlichen Organisationen (Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) durch das äthiopische Parlament; fordert wesentliche Anpassungen der Rechtsvorschrift, um die Achtung der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die Umsetzung dieses Gesetzes keinerlei Beschränkungen nach sich ziehen darf, und besteht auf einer strengen Überwachung der Umsetzung dieses Gesetzes durc ...[+++]

22. betreurt dat het Ethiopische parlement de wet op de ngo's (Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) heeft geratificeerd; dringt aan op significante aanpassingen om de elementaire beginselen op het vlak van de mensenrechten te waarborgen; verlangt een niet-restrictieve uitvoering van deze wet en dringt erop aan dat de Commissie de tenuitvoerlegging nauwlettend in het oog houdt;


22. bedauert die Ratifizierung des Gesetzes über die Arbeit von nichtstaatlichen Organisationen (Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) durch das äthiopische Parlament; fordert wesentliche Anpassungen der Rechtsvorschrift, um die Achtung der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die Umsetzung dieses Gesetzes keinerlei Beschränkungen nach sich ziehen darf, und besteht auf einer strengen Überwachung der Umsetzung dieses Gesetzes durc ...[+++]

22. betreurt dat het Ethiopische parlement de wet op de ngo's (Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) heeft geratificeerd; dringt aan op significante aanpassingen om de elementaire beginselen op het vlak van de mensenrechten te waarborgen; verlangt een niet-restrictieve uitvoering van deze wet en dringt erop aan dat de Commissie de tenuitvoerlegging nauwlettend in het oog houdt;


22. bedauert die Ratifizierung des Gesetzes über die Arbeit von NRO (Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) durch das äthiopische Parlament; fordert wesentliche Anpassungen der Rechtsvorschrift, um die Achtung der grundlegenden Menschenrechte zu gewährleisten; fordert, dass die Umsetzung dieses Gesetzes keinerlei Beschränkungen nach sich ziehen darf, und besteht auf einer strengen Überwachung der Umsetzung dieses Gesetzes durch die Kommission;

22. betreurt dat het Ethiopische parlement de wet op de ngo's ( Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies) heeft geratificeerd; dringt aan op significante aanpassingen om de elementaire beginselen op het vlak van de mensenrechten te waarborgen; verlangt een niet-restrictieve uitvoering van deze wet en dringt erop aan dat de Commissie de tenuitvoerlegging nauwlettend in het oog houdt;


w