Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDS
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
Zu lesen ist April

Vertaling van "diese gemäss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Umsetzung erfolgt im Rahmen verschiedener Prozesse unterschiedlicher Art : neben der im Vertrag vorgesehenen EBS und dem wirtschaftspolitischen Koordinierungsprozess, erfolgt sie durch den Cardiff-Prozess und die offene Koordinierungsmethode in den Bereichen soziale Eingliederung, allgemeine und berufliche Bildung und Renten, gemäss den vom Frühjahrsgipfel vorgegebenen politischen Orientierungen.

Deze uitvoering vindt plaats door middel van diverse processen van uiteenlopende aard, waaronder de EWS en het economische coördinatieproces, zoals neergelegd in het Verdrag, alsook door middel van het proces van Cardiff met betrekking tot het structuurbeleid en de open coördinatiemethode op het terrein van de maatschappelijke integratie, onderwijs en scholing en pensioenen in overeenstemming met door de Europese Raad in het voorjaar uitgestippelde beleidslijn.


5. GEMÄSS DER ÖFFENTLICHEN URKUNDE, DER DIESES FORMULAR BEIGEFÜGT IST (3),

5. VOLGENS HET OPENBAAR DOCUMENT WAARAAN DIT FORMULIER IS GEHECHT (3)


5. GEMÄSS DER ÖFFENTLICHEN URKUNDE, DER DIESES FORMULAR BEIGEFÜGT IST, WAR DIE BETREFFENDE PERSON AM TAG DER AUSSTELLUNG DER ÖFFENTLICHEN URKUNDE AM LEBEN.

5. VOLGENS HET OPENBAAR DOCUMENT WAARAAN DIT FORMULIER IS GEHECHT, WAS DE BETROKKENE IN LEVEN OP DE DATUM VAN AFGIFTE VAN HET OPENBAAR DOCUMENT


Art. 9 - § 1. Im Falle der Sammlung von industriellen Altbleibatterien und -akkumulatoren werden diese gemäss der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren von den Besitzern zugelassenen Sammlern oder Transportunternehmen oder genehmigten Behandlungsunternehmen übergeben.

Art. 9. § 1. Overeenkomstig Richtlijn 2006/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 6 september 2006 inzake batterijen en accu's, alsook afgedankte batterijen en accu's vertrouwen de houders van afgedankte atterijen en industriële loodaccu's de inzameling ervan toe aan erkende ophalers of vervoerders of aan vergunde verwerkingsbedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss weist ebenfalls darauf hin, dass laut der Umweltverträglichkeitsprüfung der CEDIA 2006 eine leichte Tonkomponente zu 63 Hz in der Nähe des Hauses von Frau WIDART festgestellt hatte, dass aber diese gemäss dem Erlass von Juli 2002 nicht berücksichtigt werden muss, da diese Tonkomponente kein Auftreten von 15 dB im Verhältnis mit dem globalen Wert in dB(A) erreicht.

De Commissie wijst er ook op dat het effectonderzoek vermeldt dat CEDIA in 2006 een lichte tonale component van 63 Hz in de richting van het huis van mevrouw WIDART had vastgesteld, maar dat deze component volgens het besluit van juli 2002 niet in aanmerking moet worden genomen, daar deze tonale component geen overschrijding van 15 dB bereikt t.o.v. de globale waarde in dB(A).


bei der Pensionierung der tätigen übertragenen Personalmitglieder die Pensionsanteile gemäss dem Gesetz vom 14. Juli [zu lesen ist: April] 1965 für den Zeitraum, in dem das Personalmitglied bei der übertragenden Verwaltung, die dem LASSPLV angeschlossen war, tätig war, zu übernehmen, allerdings mit der Möglichkeit, diese gemäss den Artikeln 13 und 14 des Gesetzes vom 14. Juli [zu lesen ist: April] 1965 vom LASSPLV zurückzufordern,

bij de pensionering van de actieve overgenomen personeelsleden de verplichting wordt opgelegd de pensioenaandelen, overeenkomstig de wet van 14 juli [lees : april] 1965 m.b.t. de periode dat het personeelslid diensten heeft verricht voor de overdragende overheidsdienst die was aangesloten bij de RSZPPO, ten laste te nemen, doch met de mogelijkheid deze terug te vorderen van de RSZPPO overeenkomstig artikelen 13 en 14 van de wet van 14 juli [lees : april] 1965,


Die notwendigen operationellen Zuwendungen für Finanzierung dieses gemeinschaftlichen Beitrages werden der Galileo Aufsichtsbehörde mittels einer Abmachung gemäss Artikel 2, Buchstabe e) der Verordnung (EG) Nr. _/2004 zur Verfügung gestellt.

De voor de financiering van deze communautaire bijdrage noodzakelijke operationele kredieten worden, bij overeenkomst, aan de toezichtautoriteit van GALILEO ter beschikking gesteld, zulks overeenkomstig artikel 2, ondere), van Verordening (EG) nr. ___/2004.


bei der Pensionierung der tätigen übertragenen Personalmitglieder die Pensionsanteile gemäss dem Gesetz vom 14hhhhqJuli 1965 für den Zeitraum, in dem das Personalmitglied bei der übertragenden Verwaltung, die dem LASSPLV angeschlossen war, tätig war, zu übernehmen, allerdings mit der Möglichkeit, diese gemäss den Artikeln 13 und 14 des Gesetzes vom 14hhhhqJuli 1965 vom LASSPLV zurückzufordern,

bij de pensionering van de actieve overgenomen personeelsleden de verplichting wordt opgelegd de pensioenaandelen, overeenkomstig de wet van 14 juli 1965 m.b.t. de periode dat het personeelslid diensten heeft verricht voor de overdragende overheidsdienst die was aangesloten bij de RSZPPO, ten laste te nemen, doch met de mogelijkheid deze terug te vorderen van de RSZPPO overeenkomstig artikelen 13 en 14 van de wet van 14 juli 1965,


a) Ein Tagesdienst soll im Prinzip 10 Stunden nicht überschreiben; für die Anwendung dieses Prinzips werden gegebenenfalls die Fahrtzeiten nicht mitgerechnet, da diese gemäss Artikel 6 §2b und 2c berechnet werden;

a) Een werkdag mag in beginsel 10 uren niet overschrijden; voor de toepassing van dit beginsel zal, zo nodig, de duur van de reizen niet in aanmerking worden genomen; die worden krachtens artikel 6, §§ 2b en 2c berekend.


ABSATZ VON ALKOHOL AUS DER DESTILLATION GEMÄSS KAPITEL I DIESES TITELS UND GEGEBENENFALLS ARTIKEL 30 DER VERORDNUNG (EG) NR. 1493/1999

AFZET VAN ALCOHOL DIE IS VERKREGEN VIA DISTILLATIE ALS BEDOELD IN HOOFDSTUK I VAN DEZE TITEL EN IN VOORKOMEND GEVAL IN ARTIKEL 30 VAN VERORDENING (EG) NR. 1493/1999




Anderen hebben gezocht naar : gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese gemäss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese gemäss' ->

Date index: 2022-08-11
w