Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese daten verfügt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Öffentliche Dienst der Wallonie wird für die Erhebung des "wesentlichen" Anteils der Gebühr verantwortlich sein. Diese Einrichtung verfügt in der Tat über Kontrollstellen, die die statistischen Daten für die vorbeifahrenden Schiffe festlegen.

De Waalse Overheidsdienst wordt verantwoordelijk voor de inning van het "significante" gedeelte van de heffingen.


Aus dieser Bestimmung, und insbesondere aus dem darin enthaltenen Verweis auf die Artikel 44/1 und 44/2 des Gesetzes über das Polizeiamt, geht hervor, dass die dem Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen erteilte Kontrollbefugnis eine allgemeine Tragweite hat in dem Sinne, dass alle durch die Polizeidienste verarbeiteten Informationen und personenbezogenen Daten durch das Kontrollorgan kontrolliert werden können (Artikel 44/1) und dass dieses Organ über die Kontrollbefugnis für diese gesamten polizeilichen Datenbanken ...[+++]

Uit die bepaling, en meer bepaald uit de verwijzing erin naar de artikelen 44/1 en 44/2 van de wet op het politieambt, blijkt dat de controlebevoegdheid die aan het Controleorgaan op de politionele informatie wordt toegekend, algemeen van aard is, in die zin dat alle informatie en persoonsgegevens die door de politiediensten worden verwerkt door het Controleorgaan kunnen worden gecontroleerd (artikel 44/1) en dat alle politionele databanken onder de controlebevoegdheid van dat orgaan vallen (artikel 44/2).


Schliesslich wird in Anwendung von Artikel 5 Absatz 2 der vorerwähnten Richtlinie durch Paragraph 3 des neuen Artikels 10 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 die CBFA beauftragt, die in Paragraph 1 erwähnten versicherungsmathematischen und statistischen Daten zu sammeln und deren regelmässige Veröffentlichung zu gewährleisten, wobei diese Daten alle zwei Jahre aktualisiert werden müssen; aufgrund von Paragraph 4 desselben Artikels übermittelt die CBFA der Europäischen Kommission die Daten, über die sie ...[+++]

Ten slotte, met toepassing van artikel 5, lid 2, van de voormelde richtlijn, belast paragraaf 3 van het nieuwe artikel 10 van de wet van 10 mei 2007 de CBFA ermee de in paragraaf 1 bedoelde actuariële en statistische gegevens te verzamelen en die periodiek bekend te maken, waarbij die gegevens om de twee jaar worden bijgewerkt; op grond van paragraaf 4 van hetzelfde artikel verstrekt de CBFA aan de Europese Commissie de gegevens waarover zij beschikt, met name telkens als ze worden bijgewerkt.


D. in der Erwägung, dass es nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Statistiken bedarf, um die Auswirkungen der Krise auf die Frauen und Männer vergleichen zu können; in der Erwägung, dass das Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen über erhebliche Kapazitäten zu diesem Zweck verfügt, und in der Erwägung, dass diese Daten erforderlich sein, um zu ermitteln, welche Auswirkungen die Armut auf die Gesundheit der Frauen hat, insbesondere die der älteren Frauen, da es wichtig ist, den Schutz der Gesundheit der Frauen zu gewährleiste ...[+++]

D. overwegende dat statistische gegevens opgesplitst naar geslacht nodig zijn om de impact van de crisis op vrouwen en mannen te vergelijken; overwegende dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid in dit opzicht een waardevolle bijdrage kan leveren; overwegende dat statistische gegevens nodig zijn over de impact van armoede op de gezondheid van vrouwen, vooral op oudere vrouwen, daar het van belang is de gezondheid van vrouwen te verzekeren,


D. in der Erwägung, dass es nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Statistiken bedarf, um die Auswirkungen der Krise auf die Frauen und Männer vergleichen zu können; in der Erwägung, dass das Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen über erhebliche Kapazitäten zu diesem Zweck verfügt, und in der Erwägung, dass diese Daten erforderlich sein, um zu ermitteln, welche Auswirkungen die Armut auf die Gesundheit der Frauen hat, insbesondere die der älteren Frauen, da es wichtig ist, den Schutz der Gesundheit der Frauen zu gewährleisten ...[+++]

D. overwegende dat statistische gegevens opgesplitst naar geslacht nodig zijn om de impact van de crisis op vrouwen en mannen te vergelijken; overwegende dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid in dit opzicht een waardevolle bijdrage kan leveren; overwegende dat statistische gegevens nodig zijn over de impact van armoede op de gezondheid van vrouwen, vooral op oudere vrouwen, daar het van belang is de gezondheid van vrouwen te verzekeren,


D. in der Erwägung, dass es nach Geschlechtern aufgeschlüsselten Statistiken bedarf, um die Auswirkungen der Krise auf die Frauen und Männer vergleichen zu können; in der Erwägung, dass das Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen über erhebliche Kapazitäten zu diesem Zweck verfügt, und in der Erwägung, dass diese Daten erforderlich sein, um zu ermitteln, welche Auswirkungen die Armut auf die Gesundheit der Frauen hat, insbesondere die der älteren Frauen, da es wichtig ist, den Schutz der Gesundheit der Frauen zu gewährleiste ...[+++]

D. overwegende dat statistische gegevens opgesplitst naar geslacht nodig zijn om de impact van de crisis op vrouwen en mannen te vergelijken; overwegende dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid in dit opzicht een waardevolle bijdrage kan leveren; overwegende dat statistische gegevens nodig zijn over de impact van armoede op de gezondheid van vrouwen, vooral op oudere vrouwen, daar het van belang is de gezondheid van vrouwen te verzekeren,


Der nachfolgende Antragsteller verfügt über die schriftliche Zustimmung des ersten Antragstellers in Form einer Zugangsbescheinigung gemäß Artikel 50 , nach der er diese Daten verwenden darf;

de latere aanvrager beschikt over een schriftelijke toestemming in de vorm van een verklaring van toegang conform artikel 50 dat hij die informatie mag gebruiken;


Der nachfolgende Antragsteller verfügt über die schriftliche Zustimmung des ersten Antragstellers in Form einer Zugangsbescheinigung gemäß Artikel 50 , nach der er diese Daten verwenden darf;

de latere aanvrager beschikt over een schriftelijke toestemming in de vorm van een verklaring van toegang conform artikel 50 dat hij die informatie mag gebruiken;


(4) Unbeschadet der Suspendierung oder Kündigung dieses Abkommens werden alle Daten, über die das US-Finanzministerium aufgrund dieses Abkommens verfügt, weiter im Einklang mit den Garantien dieses Abkommens einschließlich der Bestimmungen über die Löschung von Daten verarbeitet.

4. In weerwil van elke opschorting of beëindiging van deze overeenkomst kunnen alle door het Amerikaanse ministerie van Financiën op grond van deze overeenkomst verkregen gegevens verder worden verwerkt, mits de waarborgen van deze overeenkomst, met inbegrip van de bepalingen betreffende de verwijdering van gegevens, in acht worden genomen.


Falls keine repräsentativen Messungen der Schadstoffwerte in allen Gebieten und Ballungsräumen vorliegen, führt sie Kampagnen für repräsentative Messungen, Untersuchungs- oder Beurteilungskampagnen, damit sie rechtzeitig über diese Daten verfügt, um die Einhaltung der Grenzwerte zu überprüfen.

Bij gebrek aan representatieve metingen van de verontreinigingsniveaus in alle zones en agglomeraties, organiseert het representatieve meet-, onderzoeks- of beoordelingscampagnes zodat bovenbedoelde gegevens beschikbaar zijn wanneer moet worden nagegaan of de grenswaarden in acht worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese daten verfügt' ->

Date index: 2022-07-11
w