Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bestimmungen sollten möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen sollten möglichst flexibel sein und im Krisenfall rasch angewendet werden können; daher sollten Entscheidungen von den Mitgliedstaaten und den Erzeugerorganisationen selbst getroffen werden können.

Deze bepalingen moeten een zo groot mogelijke flexibiliteit bieden en zo snel mogelijk in crisissituaties kunnen worden toegepast en daarom moet worden toegestaan dat de lidstaten en de producentenorganisaties zelf besluiten nemen.


Diese Bestimmungen sollten möglichst flexibel sein.

Deze bepalingen moeten een zo groot mogelijke flexibiliteit bieden.


Diese Bestimmungen sollten zusätzlich zu den anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates gelten, und die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, weitergehende Maßnahmen beizubehalten oder zu erlassen.

Die bepalingen dienen van toepassing te zijn in aanvulling op de toepasselijke bepalingen van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad en de lidstaten moeten verdergaande maatregelen kunnen vaststellen of handhaven.


Diese Daten sollten möglichst detailliert sein und wären auch bei einer effizienten Weiterverfolgung des Übereinkommens von Rotterdam (PIC) hilfreich.

De gegevens zouden zo gedetailleerd mogelijk moeten zijn en zouden ook nuttig zijn voor een efficiënte follow-up van het Verdrag van Rotterdam (PIC).


Diese Bestimmungen sollten mit der Richtlinie 2002/65/EG im Einklang stehen.

Deze voorschriften dienen in overeenstemming te zijn met Richtlijn 2002/65/EG.


Diese Bestimmungen sollten insbesondere eine eindeutige Trennung der Aufgaben und Funktionen von Verwahrstelle, OGAW und Verwaltungsgesellschaft sicherstellen.

Die regels moeten met name een duidelijke scheiding van taken en functies tussen de bewaarder, de icbe en de beheermaatschappij waarborgen.


Diese Ziele sollten möglichst mithilfe moderner Kommunikationsmittel durch die Veröffentlichung relevanter Angaben über die Endauftragnehmer und Empfänger von Mitteln der Union erreicht werden, wobei die berechtigten Vertraulichkeits- und Sicherheitsinteressen der Auftragnehmer und Empfänger und, soweit natürliche Personen betroffen sind, deren Rechte auf Achtung der Privatsphäre und Schutz ihrer personenbezogenen Daten berücksichtigt werden.

Deze doelstellingen moeten worden verwezenlijkt door de openbaarmaking, bij voorkeur via moderne communicatiemiddelen, van relevante informatie over eindcontractanten en begunstigden van middelen van de Unie, waarbij rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van zulke contractanten en begunstigden wat betreft vertrouwelijkheid en veiligheid en, wanneer het natuurlijke personen betreft, hun recht op privacy en de bescherming van hun persoonsgegevens.


Diese Bestimmungen sollten für den Gelegenheitsverkehr genauso gelten wie alle anderen (in Kapitel II enthaltenen) Bestimmungen über Entschädigung.

Deze bepalingen moeten op dezelfde wijze van toepassing zijn op ongeregelde vervoersdiensten als alle overige bepalingen dat zijn op vergoeding (vastgelegd in hoofdstuk II).


Diese Probleme solltenglichst gezielt und unabhängig angegangen werden.

Die uitdagingen moeten op beide gebieden dan ook zo onafhankelijk mogelijk van elkaar worden aangepakt.


Diese Vorschläge sollten möglichst eine Sonderklausel beinhalten.

Waar van toepassing zullen voorstellen een speciale Handvest-clausule gaan bevatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese bestimmungen sollten möglichst' ->

Date index: 2022-07-16
w