Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «diese beiden faktoren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
105. fordert die Kommission auf, Maßnahmen gegen die mangelhafte Unterbringung festgehaltener Personen und gegen Mängel bei den Asylverfahren in der EU zu ergreifen, da diese beiden Faktoren erhebliche Auswirkungen auf einen wirksamen und effizienten Umgang mit dem Migrationsdruck haben; unterstützt die Vorschläge der Kommission, dass denjenigen Mitgliedstaaten, die vorrangig Flüchtlinge aufnehmen, durch die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) und das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) verstärkt geholfen wird, um dies zu erreichen ...[+++]

105. vraagt de Commissie iets te doen aan de gebrekkige detentieomstandigheden en problemen op het gebied van asielprocedures in de EU, aangezien het oplossen van deze problemen van groot belang is voor een doeltreffende en efficiënte verwerking van toenemende migratiestromen; steunt de Commissievoorstellen om meer bijstand te verlenen aan de ontvangende lidstaten in de frontlinie via het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex) en het Eu ...[+++]


102. fordert die Kommission auf, Maßnahmen gegen die mangelhafte Unterbringung festgehaltener Personen und gegen Mängel bei den Asylverfahren in der EU zu ergreifen, da diese beiden Faktoren erhebliche Auswirkungen auf einen wirksamen und effizienten Umgang mit dem Migrationsdruck haben; unterstützt die Vorschläge der Kommission, dass denjenigen Mitgliedstaaten, die vorrangig Flüchtlinge aufnehmen, durch die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) und das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) verstärkt geholfen wird, um dies zu erreichen ...[+++]

102. vraagt de Commissie iets te doen aan de gebrekkige detentieomstandigheden en problemen op het gebied van asielprocedures in de EU, aangezien het oplossen van deze problemen van groot belang is voor een doeltreffende en efficiënte verwerking van toenemende migratiestromen; steunt de Commissievoorstellen om meer bijstand te verlenen aan de ontvangende lidstaten in de frontlinie via het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (Frontex) en het Eu ...[+++]


Was den Lärm angeht, werden hingegen keine neuen Grenzwerte vorgeschlagen, da Lärmemissionen nicht nur auf die Motorgeräusche, sondern auch auf externe Umweltbedingungen zurückzuführen sind und diese beiden Faktoren somit eine Änderungen der bestehenden Bestimmungen besonders erschweren.

Voor geluidshinder worden er geen wijzigingen in de bestaande grenswaarden voorgesteld, gelet op het feit dat dergelijke grenswaarden niet alleen het geluid betreffen maar ook externe omliggende omstandigheden: twee elementen die wijziging van de bestaande regeling op dit punt uiterst bemoeilijken.


Diese beiden Faktoren bewirken, dass die Nachfrage der Verbraucher nach dem Fleisch des „Cabrito do Alentejo“ insbesondere zu den beiden erwähnten Festtagen sehr hoch ist.

Deze beide factoren verklaren in grote mate de sterke vraag naar Cabrito do Alentejo tijdens de twee bovengenoemde feestperioden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. weist darauf hin, dass internationale Studien belegen, dass Frauen aufgrund der geschlechtsspezifischen Ungleichheiten (Segregation nach Berufen, Lohndiskriminierung usw.) in der Gruppe der „working poor“ (Menschen, die trotz Erwerbstätigkeit arm sind) überrepräsentiert sind, dass die damit zusammenhängenden Unterschiede im Bereich des Arbeitsentgelts durch die traditionellen Betreuungsaufgaben der Frauen noch verschärft werden und diese beiden Faktoren zu beträchtlichen finanziellen Nachteilen, auch bei Frauen im Alter führen (Unterschiede auf der Ebene der Renten und der Ersparnisse);

17. wijst erop dat uit internationaal studiewerk blijkt dat vrouwen onder de werkende armen oververtegenwoordigd zijn door ongelijkheden volgens geslacht (verschillen volgens beroepsgroep, loondiscriminatie enz.), dat het loonverschil door de traditionele verantwoordelijkheid van de vrouw voor zorgverlenende taken nog verder toeneemt, en dat die beide factoren samen op een ernstig financieel nadeel voor de vrouw neerkomen, ook op oudere leeftijd (verschillen in pensioen en spaargeld);


Ich vertrete diese Meinung, da zwischen den Mitgliedstaaten deutliche Unterschiede bei der Lebenserwartung vorherrschen und weil dies, selbst wenn diese beiden Faktoren miteinander verknüpft werden könnten, meiner Meinung nach, sozial nicht verantwortlich wäre.

Ik doe dat omdat de levensverwachting in de lidstaten zo verschillend is en omdat dit, als je het wel zou doen, naar mijn mening niet sociaal zou zijn.


In diesem Zusammenhang wird die Kommission in der nachstehenden Bewertung das finanzielle Risiko und die Rendite analysieren, da diese beiden Faktoren für einen Marktteilnehmer die ausschlaggebenden Elemente für seine Finanztransaktionen darstellen.

In onderstaande beoordeling zal de Commissie zowel het financiële risico als de rente analyseren, die bepalende factoren zijn voor het gedrag van een marktdeelnemer bij financiële transacties.


| Angesichts der Gesamtbedeutung der KMU als wichtiger Wachstumsmotor kommen ihre geringe Beteiligung am Binnenmarkt und die geringere Überlebensquote nicht nur die einzelnen Unternehmen teuer zu stehen, sondern haben vielmehr negative Folgen für die gesamte Wirtschaft, nicht nur in Bezug auf die Produktivität und die Schaffung von Arbeitsplätzen, die notwendig sind, um die Arbeitslosigkeit zu senken und auf niedrigem Niveau zu halten, sondern auch im Hinblick auf das Steueraufkommen, das für öffentliche Leistungen benötigt wird. Diese beiden Faktoren sind aber eine grundlegende Voraussetzung für den sozialen Zusammenhalt, das eigentlich ...[+++]

| Gelet op het algemene belang van het MKB als drijvende kracht achter de economische groei zijn de terughoudende deelname van deze bedrijven aan de interne markt en hun lage overlevingskansen niet alleen een zeer dure aangelegenheid voor elk van deze op zich, maar hebben zij ook een negatief effect op de economie als geheel wat de productiviteit en banengroei betreft die nodig zijn om een laag niveau van werkloosheid te bereiken en te behouden, of het genereren van belastinginkomsten ter ondersteuning van de openbare dienstverlening. Beide factoren ...[+++]zijn van essentieel belang voor de verwezenlijking van het in de conclusies van de Raad van Lissabon genoemde einddoel van sociale cohesie.


Diese beiden Faktoren erklären, warum über manche Mitgliedstaaten ausführlicher berichtet wird als über andere.

Deze twee factoren verklaren waarom er over sommige lidstaten meer details zijn dan over andere.


Für die verschiedenen Maßnahmentypen sollten diese beiden Faktoren so genau wie möglich geschätzt werden; dabei ist klar, daß die Faktoren sich beträchtlich unterscheiden werden.

Deze twee factoren moeten voor de verschillende soorten maatregelen zo nauwkeurig mogelijk worden geschat en zullen uiteraard aanzienlijke verschillen vertonen.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     diese beiden faktoren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese beiden faktoren' ->

Date index: 2022-11-15
w