Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese begriffe näher " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass in der Rubrik 01.39.04 die Hundezwinger, Tierheime und -pensionen gemeint sind; dass es angebracht ist, diese Begriffe näher zu erfassen; dass diese Begriffe ebenfalls im Gesetz vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere benutzt werden; dass es in dem Bestreben um administrative Kohärenz wünschenswert ist, dass die Begriffe Hundezwinger, Tierheime und -pensionen in Sachen Schutz und Wohlbefinden der Tiere und in Sachen Umweltschutz identisch sind;

Overwegende dat rubriek 01.39.04 betrekking heeft op kennels, dierenasielen en -pensions; dat deze begrippen nader bepaald moeten worden; dat ze ook gebruikt worden in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; dat het, met het oog op administratieve samenhang, wenselijk is dat de begrippen kennel, dierenasiel en dierenpension identiek zijn op het vlak van dierenbescherming en -welzijn en op dat van milieubescherming;


« Verstösst Artikel 23 § 3 des Dekrets vom 30. April 2004 über die Studienfinanzierung und die Einrichtungen für Studenten im Hochschulwesen der Flämischen Gemeinschaft gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung, indem er die Regierung dazu ermächtigt, den Begriff der ' Lebenseinheiten ', wenigstens diese eines ' selbständigen Studenten ', im Hinblick auf die Studienfinanzierung im Hochschulwesen näher zu umschreiben?

« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet van 30 april 2004 betreffende de studiefinanciering en studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap het artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat het de regering machtigt om de ' leefeenheden ', ten minste die van ' zelfstandig student ', nader te omschrijven met het oog op de studiefinanciering in het hoger onderwijs ?


Der Begriff Asylanträge wurde näher ausgeführt, indem hinzugefügt wurde, dass dieses Kriterium sich auf Asylanträge bezieht, "die offensichtlich unbegründet sind oder die Vor­aussetzungen für internationalen Schutz nicht erfüllen".

Het begrip "asielaanvragen" is nader toegelicht door te preciseren dat de criteria gelden voor asielaanvragen "die duidelijk ongegrond zijn of die niet aan de voorwaarden voor internationale bescherming voldoen".


9. erkennt an, dass Cluster und Kompetenzzentren einen dynamischen Beitrag zur Steigerung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit leisten; hält deshalb staatliche Beihilfen für die Schaffung von regionalen und nationalen Kompetenzzentren und für deren Vernetzung mit Kompetenzzentren anderer Mitgliedstaaten für wichtig; hält es zur reibungslosen Anwendung der Regeln für staatliche Innovationsbeihilfen für sinnvoll, diese Begriffe näher zu bestimmen; ist der Auffassung, dass angesichts des regionalen und nationalen Charakters der Kompetenzzentren die besonderen Merkmale und die komparativen Vorteile der betreffenden Region oder des jeweil ...[+++]

9. erkent de dynamische bijdrage van regionale clusters van ondernemingen en expertisecentra aan het verhogen van het Europese concurrentievermogen; is derhalve van oordeel dat staatshulp belangrijk is voor het ontstaan van regionale en nationale expertisecentra en voor het opbouwen van netwerken van deze centra met expertisecentra in andere lidstaten; is van oordeel dat de desbetreffende definities moeten worden verduidelijkt teneinde ervoor te zorgen dat de staatssteunregels voor vernieuwing op soepele wijze kunnen worden toegepast; is gezien het regionale en nationale karakter van de expertisecentra van oordeel dat er rekening moet ...[+++]


« Verstösst Artikel 23 § 3 des Dekrets vom 30. April 2004 über die Studienfinanzierung und die Einrichtungen für Studenten im Hochschulwesen der Flämischen Gemeinschaft gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung, indem er die Regierung dazu ermächtigt, den Begriff der ' Lebenseinheiten ', wenigstens diese eines ' selbständigen Studenten ', im Hinblick auf die Studienfinanzierung im Hochschulwesen näher zu umschreiben?

« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet van 30 april 2004 betreffende de studiefinanciering en studentenvoorzieningen in het hoger onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap het artikel 24, § 5, van de Grondwet, doordat het de regering machtigt om de ' leefeenheden ', ten minste die van ' zelfstandig student ', nader te omschrijven met het oog op de studiefinanciering in het hoger onderwijs ?


In der Vereinbarung (Understanding) zu Artikel XXIV wird der Begriff „angemessene Zeitspanne“ mit zehn Jahren festgelegt und es wird näher erläutert, dass diese Zeitspanne nur in Ausnahmefällen überschritten werden sollte; es besteht sicherlich die Möglichkeit, die WPA zwischen der EU und den AKP-Ländern als Ausnahmefälle zu bezeichnen, da der jeweilige Entwicklungsstand der beiden Parteien so unterschiedlich ist.

In het memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV wordt "een aanvaardbare periode" omschreven als tien jaar en wordt gepreciseerd dat deze periode "slechts in uitzonderlijke gevallen" mag worden overschreden. De EPO's tussen de EU en de ACS-landen kunnen zeker als buitengewoon beschouwd worden, gezien het verschil in ontwikkelingsniveau tussen beide partijen.


Die Tatsache jedoch, dass beispielsweise die Niederlande, deren Gesetz von April 2002 dem belgischen Gesetz von 2002 sehr ähnlich ist und sich in Wirklichkeit darauf stützt, nicht näher erläutert haben, ob die Euthanasie nach niederländischem Recht zulässig ist, zeigt die Schwierigkeit solcher vergleichender Ansätze, insbesondere wenn diese auf einem unterschiedlichen Verständnis des Begriffs "Euthanasie" basieren und zum Beispiel ...[+++]

Maar het feit dat bijvoorbeeld Nederland, welks wet van april 2001 weinig verschilt van de Belgische wet van 2002, en daarvoor trouwens de inspiratiebron vormde, niet specifiek mededeelde of de Nederlandse wetgeving euthanasie toelaat, illustreert het probleem van deze comparatieve onderzoeken, vooral wanneer die berusten op uiteenlopende interpretaties van de term "euthanasie", waarbij bijvoorbeeld onder in dit begrip zowel niet-vrijwillige euthanasie wordt verstaan, als euthanasie die op verzoek van de patiënt wordt uitgevoerd, ofwe ...[+++]


(1*) Diese Begriffe sind in ISO 5725 näher definiert.

(1*) Deze termen zijn nader gedefinieerd in ISO 5725.


In Absatz H dieses Entschließungsantrags wird der Begriff „sexuelle Rechte“ verwendet, der nicht näher erläutert wird, und weder in Artikel 13 des Amsterdamer Vertrags noch in der Peking+5-Aktionsplattform enthalten ist.

Met betrekking tot paragraaf H van deze resolutie wil ik opmerken dat de term "seksuele rechten" niet voorkomt in Artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam, en ook niet in het Actieplatform van Peking+5.


In dieser Mitteilung werden u. a. die Begriffe des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erläutert und die einzuschlagende Richtung dargelegt. Im Aktionsplan werden diese Konzepte näher ausgeführt und Prioritäten für die kommenden fünf Jahre sowie ein Zeitplan für die Maßnahmen festgelegt, die zur Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Sinne des Vertrags von Amsterdam notwendig sind.

Het actieplan geeft een concrete invulling aan deze concepten door de prioritaire doelstellingen voor de komende 5 jaar vast te stellen, alsmede een tijdsschema van de maatregelen die moeten worden genomen om deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid - waarin wordt voorzien door het Verdrag van Amsterdam - tot stand te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese begriffe näher' ->

Date index: 2025-01-13
w