Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese aufbauen können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden

het recht op invaliditeitspensioen kan worden herzien


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf diese Weise können Schiffseigner und Schiffsbetreiber auf existierenden Praktiken aufbauen.

Dankzij deze aanpak kunnen eigenaren en exploitanten van schepen voortbouwen op bestaande praktijken.


Diese Dörfer und Kleinstädte verfügen über wertvolle „Aktiva“, auf denen sie aufbauen können, um ihre lokale Wirtschaft zu erhalten oder zu entwickeln.

Deze dorpen en stadjes beschikken over waardevolle troeven die ze kunnen gebruiken om hun lokale economieën in stand te houden of te verbeteren.


Mithilfe dieses Instruments können Schulen über die Fortschritte berichten, die sie hinsichtlich der Verfügbarkeit und Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien sowie der Kompetenzen und Einstellungen zu diesen Technologien erzielt haben und eine Datenbank aufbauen, die alle teilnehmenden Mitgliedstaaten nutzen können.

Met behulp van dit instrument kunnen scholen ervoor kiezen verslag uit te brengen over de geboekte vooruitgang inzake de beschikbaarheid, het gebruik, de competenties en attitudes met betrekking tot informatie- en communicatietechnologieën, waardoor een gegevensbank wordt opgebouwd in alle deelnemende lidstaten.


Die Reorganisationspläne sollten auf Informationen aufbauen können, die in den Sanierungsplänen und den Abwicklungsplänen enthalten sind, soweit diese zur Wiederherstellung der langfristigen Existenzfähigkeit des Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU und unter Berücksichtigung der Anwendung des „Bail-in“-Instruments noch relevant sind.

Bedrijfssaneringsplannen moeten informatie uit het herstelplan en het afwikkelingsplan kunnen gebruiken, voor zover dergelijke informatie nog steeds relevant is voor het herstellen van de levensvatbaarheid op lange termijn van de in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU bedoelde instelling of entiteit, en rekening houdend met de toepassing van het instrument van bail-in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. hält die Eigenverantwortung der Entwicklungsländer bei den Entwicklungsprozessen insofern für sehr wichtig, als sie selbst in der Lage sein sollten, darüber zu entscheiden, welche Reformpakete und –maßnahmen ihren Bedürfnissen am ehesten entsprechen; hält es zudem für wichtig, dass die Kapazitäten dieser Länder ausgebaut werden, damit sie die Fertigkeiten, das Know-how und die Einrichtungen aufbauen können, die notwendig sind, um ihre eigene Entwicklung effizient steuern zu können; misst ...[+++]

4. onderstreept hoe belangrijk het is dat ontwikkelingslanden zelf verantwoordelijk zijn voor de ontwikkelingsprocessen, in de zin dat zij zelf de hervormingspakketten en -maatregelen kiezen die het best aansluiten op hun belangen; benadrukt dat het belangrijk is de capaciteit van deze landen te ontwikkelen zodat zij de vaardigheden, deskundigheid en instellingen kunnen opbouwen die vereist zijn om hun eigen ontwikkeling doeltreffend te beheren; onderstreept het belang van vrije handel, een markteconomie en ondernemerschap voor ontw ...[+++]


Daher möchte ich hier in dieser Plenarsitzung die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit für Galileo und GMES lenken – da es sich hierbei um eine möglicherweise großartige europäische Infrastruktur handelt, wenn wir diese aufbauen können – um in dieser Hinsicht Fortschritte zu erzielen.

Daarom wil ik hier, in de plenaire vergadering, aandacht vragen voor de noodzaak van Galileo en van GMES – want deze kunnen een geweldige Europese infrastructuur vormen als we ze kunnen bouwen – om die doelstelling te verwezenlijken.


19. begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung, in Absprache mit allen Beteiligten die Regelung der Frauenhäuser neu zu organisieren; stellt fest, dass die offizielle Anzahl von Frauenhäusern in der Türkei für Frauen, die Opfer von Gewalt wurden, nach Angaben der Generaldirektion für den Status von Frauen bei 81 liegt, was immer noch sehr wenig ist und für den Bedarf einer Bevölkerung von etwa 70 Millionen nicht ausreicht; fordert die türkische Regierung auf, Unterkünfte gemäß dem Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt vom 11.Mai 2011 gleichmäßig verteilt über das Land und in ausreichendem Maße einzurichten, um auf diese ...[+++]

19. verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat er volgens het directoraat-generaal voor de Status van Vrouwen officieel 81 vluchthuizen bestaan voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, en dat dit nog altijd uiterst kleine aantal onvoldoende is voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor zichzelf heeft vastge ...[+++]


Es ist ein fact finding -Papier des Europäischen Parlaments, und ich denke, wenn es heute bei der Abstimmung mit einer ähnlichen Leidenschaftlichkeit und Zustimmung beschlossen wird, wie das im Ausschuss der Fall war, dann hat dieses Parlament ein Basisdokument, auf dem es aufbauen kann und auf dem auch das nächste Parlament wird aufbauen können.

Het gaat hier om een fact finding -document van het Europees Parlement, en wanneer het vandaag bij de stemming op dezelfde hartstochtelijke wijze wordt aangenomen als dat het geval was in de commissie, dan ligt hier een basisdocument waar het Parlement, evenals het volgende Parlement, op kan voortbouwen.


Es ist ein fact finding-Papier des Europäischen Parlaments, und ich denke, wenn es heute bei der Abstimmung mit einer ähnlichen Leidenschaftlichkeit und Zustimmung beschlossen wird, wie das im Ausschuss der Fall war, dann hat dieses Parlament ein Basisdokument, auf dem es aufbauen kann und auf dem auch das nächste Parlament wird aufbauen können.

Het gaat hier om een fact finding-document van het Europees Parlement, en wanneer het vandaag bij de stemming op dezelfde hartstochtelijke wijze wordt aangenomen als dat het geval was in de commissie, dan ligt hier een basisdocument waar het Parlement, evenals het volgende Parlement, op kan voortbouwen.


Jetzt müssen wir auf diesem Erfolg aufbauen und diese Erfahrung allgemein durchsetzen, d. h. aus der Pilotphase heraus- und in alle Schulen hineinführen. Wir müssen den Übergang von einer Schule in eine andere verbessern - damit auf dem Erfolg in der Primarschulausbildung in der Sekundarschule konsequent aufgebaut wird. Und wir müssen sicherstellen, dass für den Fremdsprachenunterricht in den Schulen Muttersprachler zur Verfügung stehen, die den Kindern helfen können, ihre Fähigkeiten über das hinaus zu entwickeln, was normale Primar- ...[+++]

Nu moet er worden voortgebouwd op dit succes door deze ervaring algemeen ingang te doen vinden, d.w.z. na de experimentele fase in alle scholen invoeren. De overgang van de ene school naar de andere moet worden verbeterd, zodat in het middelbaar onderwijs op in de basisschool behaalde successen voortgebouwd wordt. Voorts dienen er voor het vreemdetalenonderwijs moedertaalsprekers op scholen aanwezig te zijn die de kinderen kunnen helpen hun vaardigheden op een hoger peil te brengen dan normale onderwijsgevenden in het basis- en middel ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : diese aufbauen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese aufbauen können' ->

Date index: 2022-11-27
w