Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der ersten Einreise
Frühsterblichkeit
Fähigkeit zum ersten Atomschlag
Fähigkeit zum ersten Schlag
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Im ersten Rechtszug zuständig
Intrauterine Mortalität
Neugeborenensterblichkeit
Perinatal-Sterblichkeit
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Schwerer Verstoß ersten Grades
Sterbefälle im ersten Lebensmonat
Strategie des ersten Atomschlags
Strategie des ersten Schlags
Säuglingssterblichkeit
Verstoß ersten Grades
Vertragspartei der ersten Einreise

Vertaling van "dies zweierlei erstens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag

het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


Strategie des ersten Atomschlags | Strategie des ersten Schlags

strategie van de eerste klap


Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst




schwerer Verstoß ersten Grades

zware overtreding van de eerste graad




Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades

inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan


im ersten Rechtszug zuständig

in eerste aanleg bevoegd


Säuglingssterblichkeit [ Frühsterblichkeit | intrauterine Mortalität | Neugeborenensterblichkeit | Perinatal-Sterblichkeit | Sterbefälle im ersten Lebensmonat ]

kindersterfte [ postnatale sterfte | sterfte bij de geboorte | zuigelingensterfte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Europäische Union und vor allem für meine Kommission bedeutet dies zweierlei: erstens Investitionen in Europas Quellen für Arbeitsplätze und Wachstum, besonders in unseren Binnenmarkt, und zweitens die Vollendung unserer Wirtschafts- und Währungsunion, um die Voraussetzungen für eine dauerhafte Erholung zu schaffen.

Voor de Europese Unie en met name mijn Commissie betekent dat twee dingen: ten eerste, investeren in de Europese bronnen voor banen en groei, in het bijzonder in onze eengemaakte markt, en ten tweede, onze economische en monetaire unie voltooien zodat we goede omstandigheden voor een duurzame groei creëren.


Dieser Bericht soll daher zweierlei leisten: erstens den Stand der Umsetzung der Rahmenbeschlüsse vor dem Hintergrund der Tatsache bewerten, dass die Kommission ab dem 1. Dezember 2014[5] befugt ist, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten; zweitens eine vorläufige Bewertung der bei der Kommission bereits eingegangen nationalen Umsetzungsvorschriften vorzunehmen.

Het tweeledige doel van dit verslag bestaat erin enerzijds de stand van de uitvoering van de kaderbesluiten te beoordelen, aangezien de Commissie vanaf 1 december 2014 inbreukprocedures zal kunnen inleiden[5], en anderzijds een voorlopige beoordeling te geven van de nationale omzettingswetgeving die al aan de Commissie is meegedeeld.


In Europa sind vom Trägerraketenproblem auf institutioneller Seite die EU und die ESA sowie die jeweiligen Mitgliedstaaten betroffen, und zwar in zweierlei Hinsicht: erstens durch die politische Verantwortung, die mit Europas unabhängigem Weltraumzugang verbunden ist, und zweitens als Kunden der Trägerraketenindustrie, denen daran gelegen ist, ihre Programme kostengünstig durchzuführen und zu starten.

In Europa hebben de EU, ESA en hun lidstaten op twee manieren te maken met het vraagstuk rond draagraketten: ten eerste vanwege de politieke verantwoordelijkheid met betrekking tot Europa's onafhankelijke toegang tot de ruimte, en ten tweede als afnemers van de draagraketindustrie, die tot doel hebben hun programma's kostenefficiënt uit te voeren en te lanceren.


Das portugiesische Recht verstößt in zweierlei Hinsicht gegen die Richtlinie: Erstens werden Biokraftstoffe aus Portugal gegenüber Kraftstoffen aus anderen Ländern bevorzugt, die gleichermaßen geeignet sind, jedoch andernorts hergestellt wurden.

De Portugese wetgeving inzake biobrandstoffen is in twee opzichten in strijd met de richtlijn. In de eerste plaats bevoordeelt zij in Portugal geproduceerde biobrandstoffen tegenover biobrandstoffen die even geschikt zijn, maar in andere landen zijn geproduceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tatsache ist aber, dass wir alle uns in einer sehr komplizierten makroökonomischen Lage befinden, wie ich bereits sagte, und das erfordert zweierlei: Erstens, die Lösung der Probleme auf einzelstaatlicher Ebene zur Priorität zu machen, und zweitens, die Bemühungen der EU so, wie sie im derzeitigen Finanzrahmen festgelegt sind, konstant zu halten, ohne jegliche Veränderungen, bis eine wohldokumentierte und ausgeglichene Studie vorliegt.

Op zijn beurt zou de Raad de Commissie kunnen verwijten dat er nog geen document is dat als basis voor een dergelijke herziening zou kunnen fungeren. Feit is – en ik heb dit al eerder gezegd – dat we allemaal te maken hebben met een zeer complexe macro-economische situatie, die vraagt om twee dingen: ten eerste, prioriteit geven aan de oplossing van problemen op nationaal niveau, en ten tweede, handhaven van de inspanningen op het niveau van de EU, zoals die nu in het huidige financieel kader zijn neergelegd, zonder veranderingen, zolang geen voldoende onderbouwde studie voorhanden is waarover overeenstemming bestaat.


Meiner Meinung nach bedeutet es zweierlei: Erstens, dass wir die „3-mal-20“-Ziele neu überdenken müssen; und zweitens, dass wir den Zeitplan neu überdenken müssen, das heißt das Ende des Jahres.

Wat mij betreft betekent dat twee dingen: ten eerste dat we moeten terugkomen op de doelstellingen van “driemaal twintig”; ten tweede dat we moeten terugkomen op het tijdschema, dat wil zeggen het eind van het jaar.


In diesem Zusammenhang muss zweierlei angemerkt werden: Erstens: Hätte die Auswahl der Länder, denen Budgethilfe gewährt wird, nicht auf der Grundlage des Vertrauens erfolgen können, das die Geldgeber den dortigen Politikern oder Staatschefs entgegenbringen, selbst wenn nach Zugrundelegen der genannten Kriterien einige Länder noch nicht „bereit“ sind?

In dit verband zijn er twee kwesties aan de orde: in de eerste plaats had de keuze van de landen die begrotingssteun ontvangen, gebaseerd kunnen zijn op het vertrouwen van de donors in de beleidsfunctionarissen en in de regerende staatshoofden zelfs indien bepaalde landen in het licht van de vastgelegde criteria nog niet "klaar" zijn.


Mit dem Instrument werden zweierlei Ziele verfolgt: Erstens soll der Zugang zu Informationen über Berufsverbote verbessert werden (insbesondere über die Pflichtregistrierung von Verboten im Strafregister), und zweitens soll die Vollstreckung von Berufsverboten zwingend vorgeschrieben werden.

Het instrument dient een tweeledig doel: ten eerste de informatie over verboden toegankelijker maken (vooral door de verplichting deze in het strafregister op te nemen) en ten tweede de handhaving van deze verboden verplicht stellen.


5. Erkenntnisse für die Zukunft Die Ergebnisse des Berichts lassen vor allem zweierlei Schlüsse zu: Erstens muß die Effizienz der Kohäsionspolitik verbessert werden, und zweitens sollte stärker auf die vornehmlichen Bedürfnisse der Bürger Europas eingegangen werden.

5. Lessen voor de toekomst Uit de bevindingen van het verslag kunnen twee belangrijke conclusies worden getrokken : de effectiviteit van het cohesiebeleid moet worden verbeterd en dit beleid moet beter worden afgestemd op de belangrijkste behoeften van de Europese burgers.


Dem hält die Kommission entgegen, daß die zweite Kläranlage, die der Kommission derzeit zur Prüfung vorliegt, aus zweierlei Gründen mit der ersten komplementär ist: zum einen kann sie für die Beseitigung behandelter Abwässer verwendet werden und zum anderen kann sie bei einer Panne der ersten Anlage ersatzweise eingesetzt werden.

De Commissie is evenwel van mening dat een secundair bedrijf, dat thans door de Commissie wordt bestudeerd, het hoofdbedrijf zal aanvullen, namelijk omdat het kan worden gebruikt voor de afvalwaterafvoer en vervolgens omdat het als "back-up" kan fungeren in het geval het hoofdbedrijf uitvalt.


w