Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dies gelingt denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Strategien gegen Wiederholungstäter sind für Rechteinhaber besonders wichtig, denn diese Rechteverletzer schädigen sie am meisten, insbesondere wenn es ihnen durch gezielte Verschleierung gelingt, ihren Handel mit Fälschungen fortzusetzen.

Recidivebeleid is voor houders van rechten erg belangrijk omdat hen door recidivisten de meeste schade wordt berokkend, met name wanneer deze door misleidende praktijken in staat zijn om in namaakgoederen te blijven handelen.


Entscheidend ist, dass dies in Cancún tatsächlich gelingt, denn andernfalls droht die Arbeit der Vereinten Nationen auf dem Gebiet des Klimawandels an Schwung und Bedeutung zu verlieren.

Het is van essentieel belang dat deze vooruitgang in Cancún bereikt wordt, anders loopt het klimaatveranderingsproces van de VN het gevaar zijn elan en relevantie te verliezen en tot nogtoe heeft niemand een alternatief forum kunnen aanwijzen dat betere resultaten kan opleveren.


Im Bericht geht es vor allem darum, was geleistet wurde und was noch unternommen werden sollte, welche Ergebnisse dem zugrunde liegen, welche Fragen aufgetreten sind und, ganz wichtig, wie die künftigen Ziele lauten, damit die EIB dazu beitragen kann, dass es Europa gelingt, die derzeitige Krise zu überwinden, denn im Moment steht nicht nur die europäische Wirtschaft auf dem Spiel, sondern auch der Frieden auf dem gesamten Kontinent.

In het verslag wordt bijzondere aandacht besteed aan hetgeen al gebeurd is en hetgeen nog moet gebeuren, aan de behaalde resultaten en de problemen die zich hebben voorgedaan en – het belangrijkste – aan de doelen die de EIB zich moet stellen om Europa te helpen de huidige crisis te boven te komen. Op dit moment staat namelijk niet alleen de Europese economie op het spel maar ook de vrede in het hele Europese continent.


Es ist zudem unwahrscheinlich, dass sich die sozioökonomische Lage in Europa 2013 wesentlich verbessern wird, es sei denn, es gelingt, die Überwindung der Eurokrise glaubwürdig weiter voranzutreiben, die Ressourcen für dringend benötigte Investitionen zu schaffen, u. a. im Bereich Kompetenzaufbau, Beschäftigungsfähigkeit und soziale Integration, und die Finanzwirtschaft in den Dienst der Realwirtschaft zu stellen.“

Het is bovendien niet waarschijnlijk dat de sociaaleconomische situatie in Europa in 2013 sterk zal verbeteren tenzij er ook meer vooruitgang wordt geboekt bij het vinden van een geloofwaardige oplossing voor de eurocrisis, er middelen worden gevonden voor hoognodige investeringen, onder meer in de vaardigheden en de inzetbaarheid van mensen en sociale integratie, en de financiële wereld ten dienste komt te staan van de reële economie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strategien gegen Wiederholungstäter sind für Rechteinhaber besonders wichtig, denn diese Rechteverletzer schädigen sie am meisten, insbesondere wenn es ihnen durch gezielte Verschleierung gelingt, ihren Handel mit Fälschungen fortzusetzen.

Recidivebeleid is voor houders van rechten erg belangrijk omdat hen door recidivisten de meeste schade wordt berokkend, met name wanneer deze door misleidende praktijken in staat zijn om in namaakgoederen te blijven handelen.


Die EU trägt große Mitverantwortung dafür, inwieweit es hoffentlich bald gelingt, dass den mehr als 10 Millionen Roma in Europa Gerechtigkeit widerfährt, denn bei Gerechtigkeit beginnt es und mit Gleichheit soll es weitergehen.

De EU draagt veel verantwoordelijkheid voor de mate waarin wij er – naar wij hopen – binnenkort in zullen slagen om voor gerechtigheid te zorgen voor de meer dan tien miljoen Roma in Europa. Die gerechtigheid is het beginpunt en die dient gevolgd te worden door gelijkheid.


Wir wollen größte Kohärenz erreichen, und ich hoffe, dass uns dies gelingt, denn dieses Paket stellt ein einheitliches Ganzes von sehr wichtigen und besonders beispielhaften Texten dar.

We willen graag zoveel mogelijk de samenhang bewaren – en ik hoop dat ons dat zal lukken – want dit pakket bestaat uit een reeks buitengewoon belangrijke en bijzonder exemplarische teksten.


Dies scheint mir ein gangbarer Weg zu sein, denn zu den größten Schwierigkeiten der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes gehört, dass es in fetten Jahren bequem gelingt, seine nominalen Kriterien zu erfüllen, d.h. jene, die nicht durch zyklische Wirkungen korrigiert werden, und daher die unternommenen Anstrengungen nicht ausreichen, um die erforderlichen Reserven für magere Zeiten anzulegen.

Mijns inziens is dat de weg die we moeten inslaan, want een van de grootste problemen bij de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact is dat het makkelijk is om te voldoen aan de nominale criteria, d.w.z. waarin de cyclische effecten niet zijn verwerkt, als de tijden gunstig zijn, en dus dat de verrichte inspanningen niet toereikend zijn om de nodige reserves te creëren voor de perioden dat het slecht gaat.


Denn wenn dies nicht gelingt, würde inmitten des EU-Ostseeraums ein gefährlicher Krisenherd entstehen: eine chronische Quelle von Unberechenbarkeit, Instabilität, Umweltzerstörung und Kriminalität.

Immers, indien dit niet lukt zou midden in het EU-Oostzeegebied een gevaarlijke crisishaard ontstaan: een chronische bron van onberekenbaarheid, instabiliteit milieuvernietiging en criminaliteit.


Die Erwerbstätigenquote sagt viel über die Leistung einer Volkswirtschaft aus, denn sie ist ein Maß dafür, inwieweit es gelingt, Beschäftigungsmöglichkeiten für alle arbeitsfähigen Bürger zu schaffen.

De netto arbeidsdeelname is een effectieve maatstaf voor het meten van de prestaties van een economie bij het verstrekken van een baan aan alle burgers die in staat zijn om te werken.




Anderen hebben gezocht naar : dies gelingt denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies gelingt denn' ->

Date index: 2024-11-13
w