Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleg
Beleg für die Rückkehr
Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat
Belege
Belege für die Rechnungsführung
Beleger
Buchhalterischer Beleg

Traduction de «dient als beleg » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beleg für die Rückkehr | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat

beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis










Belege für die Rechnungsführung

bewijsstukken betreffende de boekhouding


mit der Rechnungslegung zusammenhängende Belege Buchungsvorgängen zuordnen

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorschrift, die Belege vorzulegen, dient dazu, die Steuerpflichtigen zu zwingen, ihrer Verpflichtung nachzukommen, in der gesetzlichen Form und innerhalb der gesetzlichen Frist der Steuerverwaltung die Auskünfte zu erteilen, die es ihr ermöglichen, die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte vorzunehmen.

Het voorschrift om de verantwoordingsstukken over te leggen strekt ertoe de belastingplichtigen te dwingen hun verplichting na te komen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de fiscale administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan.


sicherzustellen, dass vollständige und gültige Argumente, Belege und Sicherheitskriterien zur Unterstützung der Sicherheitsbewertung festgelegt und dokumentiert werden und dass die Änderung einer Verbesserung der Sicherheit dient, soweit dies nach vernünftigem Ermessen möglich ist.

ervoor te zorgen dat volledige en geldige argumenten, bewijzen en veiligheidscriteria worden opgesteld en gedocumenteerd om de veiligheidsbeoordeling te ondersteunen, en dat de wijziging de verbetering van de veiligheid ondersteunt, voor zover redelijkerwijs mogelijk is.


Die Art und Weise, in der Hypotheken nicht nur in den USA, sondern auch im Vereinigten Königreich und in Spanien finanziert wurden, dient als warnender Beleg dafür, dass auch die europäischen Finanzmärkte grundlegend über sich selbst nachdenken müssen, doch das wird, wie ich fürchte, ein wenig zu spät kommen.

De manier waarop in de VS, maar ook in Groot-Brittannië en Spanje, hypotheken gefinancierd werden, wijst erop dat de Europese financiële markten fundamenteel bij zichzelf te rade zullen moeten gaan, iets waarvoor het naar ik vrees echter al een minuut over twaalf is.


– (PL) Herr Präsident! Die erste Lesung des Haushaltsplanes 2006 der Europäischen Union dient als Beleg dafür, dass das Europäische Parlament als Symbol der Vielfalt und als Forum für alle Ansichten, selbst solch radikaler, wie wir sie vorhin gehört haben, in der Lage ist, einen Kompromiss zu komplizierten Haushaltsfragen zu erzielen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de eerste lezing van de begroting van de Europese Unie voor 2006 illustreert weer eens dat het Europees Parlement in staat is om een compromis te sluiten over ingewikkelde begrotingskwesties, ook al is dit Parlement een symbool voor diversiteit en een forum voor alle standpunten, zelfs voor dergelijke radicale standpunten als wij zojuist hebben gehoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! Die erste Lesung des Haushaltsplanes 2006 der Europäischen Union dient als Beleg dafür, dass das Europäische Parlament als Symbol der Vielfalt und als Forum für alle Ansichten, selbst solch radikaler, wie wir sie vorhin gehört haben, in der Lage ist, einen Kompromiss zu komplizierten Haushaltsfragen zu erzielen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de eerste lezing van de begroting van de Europese Unie voor 2006 illustreert weer eens dat het Europees Parlement in staat is om een compromis te sluiten over ingewikkelde begrotingskwesties, ook al is dit Parlement een symbool voor diversiteit en een forum voor alle standpunten, zelfs voor dergelijke radicale standpunten als wij zojuist hebben gehoord.


1. Dem zugelassenen Lagerinhaber dient diese Bescheinigung als Beleg für die Steuerbefreiung von Waren, die an freigestellte Einrichtungen bzw. Einzelpersonen im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 der Richtlinie 92/12/EWG versendet werden.

1. Dit certificaat vormt voor de erkende entrepothouder het bewijs dat de goederen die aan de in artikel 23, lid 1, van Richtlijn 92/12/EEG bedoelde organisaties/personen worden geleverd, van belastingen zijn vrijgesteld.


Im Interesse eines reibungslosen Verwaltungsablaufs beim System der Gemeinschaftslizenzen ist es erforderlich, daß im Falle der vorherigen Festsetzung der Abschöpfung die Einfuhr während der Geltungsdauer der Lizenz erfolgt, die als Beleg für die Vorausfestsetzung dient ; daher ist es zweckmässig, Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 19/69 des Rates vom 20. Dezember 1968 zur vorherigen Festsetzung der Abschöpfung bei der Einfuhr von Olivenöl (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2110/70 (7), zu ändern.

Overwegende dat het voor een goede administratieve verwerking van de communautaire certificaten bij voorafgaande vaststelling van de heffing noodzakelijk is dat de invoer geschiedt tijdens de geldigheidsduur van het certificaat dat voor de vaststelling vooraf als bewijsstuk dient ; dat bijgevolg artikel 1 van Verordening ( EEG ) nr . 19/69 van de Raad van 20 december 1968 betreffende de voorafgaande vaststelling van de heffing bij invoer van olijfolie ( 6 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2110/70 ( 7 ) , moet worden gewijzigd ;




D'autres ont cherché : beleg für die rückkehr     belege     belege für die rechnungsführung     beleger     buchhalterischer beleg     dient als beleg     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient als beleg' ->

Date index: 2022-08-18
w