Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annehmen
Brandt-Bericht
Buchungen annehmen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
Reservierungen annehmen
Reservierungen verarbeiten
Reservierungen weiterverarbeiten
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «dialogs annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


Buchungen annehmen | Reservierungen annehmen | Reservierungen verarbeiten | Reservierungen weiterverarbeiten

reserveringen coördineren | tickets boeken | reserveringen boeken | reserveringen verwerken


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




überwiesene Patienten/Patientinnen annehmen

doorverwezen patiënten opnemen


Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen

doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bilaterale Dialoge zu Migration und Mobilität zwischen der EU und Drittländern können verschiedene Formen annehmen.

Bilaterale dialogen over migratie en mobiliteit tussen de EU en derde landen kunnen verschillende vormen aannemen.


Mein Schreiben enthält Anregungen für unseren politischen Dialog zur Vorbereitung des Arbeitsprogramms der Kommission, das wir im kommenden Monat annehmen wollen.

Deze brief moet bijdragen tot de voortgaande beleidsdialoog over het werkprogramma van de Commissie voor 2013, dat volgende maand zal worden vastgesteld.


Nach meiner Überzeugung handelt es sich bei dem Dialog im Hinblick auf die Opfer und die verschiedenen terroristischen Straftaten um eine Sache, der wir uns künftig werden annehmen müssen, auf jeden Fall jedoch wird mit den Vereinigten Staaten diesbezüglich bereits ein eingehender Dialog geführt.

Ik geloof dat deze dialoog over de slachtoffers van de verschillende terroristische misdrijven een onderdeel is waar we in de toekomst aan moeten werken. Hoe dan ook, over deze kwestie voeren we een diepgaande dialoog met de Verenigde Staten.


Zur Stärkung dieser Dialoge, meine Damen und Herren, wird das Parlament nächste Woche eine Entschließung zu Belarus annehmen, und die Kommission wird in Bezug auf Ihre Vorschläge sehr aufmerksam sein.

Dat is de reden, geachte afgevaardigden, waarom het Europees Parlement de volgende week een resolutie over Wit-Rusland zal aannemen. De Commissie zal beslist de nodige aandacht schenken aan uw aanbevelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Morgen werden wir den Bericht über das Europäische Jahr des Interkulturellen Dialogs (2008) annehmen, eine Initiative, die ohne Zweifel den Dialog zwischen allen Kulturen und Menschen unterschiedlicher Herkunft mit Wohnsitz in der Europäischen Union fördern wird.

Morgen zullen wij het verslag betreffende het Europees jaar van de interculturele dialoog (2008) aannemen. Dit initiatief zal ongetwijfeld de dialoog bevorderen tussen alle culturen en tussen de mensen van verschillende afkomst die in de Europese Unie verblijven.


22. fordert den Rat und die Kommission auf, Mechanismen für einen strukturierten Dialog und eine regelmäßige Bewertung der Einhaltung von Artikel 2 durch alle Vertragsparteien des Abkommens zu schaffen, zu denen auch das Europäische Parlament, die Nationale Volksversammlung Algeriens und die algerische Bürgergesellschaft gehören müssen; konkrete Form wird dieser politische Dialog durch die Bildung einer Arbeitsgruppe annehmen, die sich aus Vertretern der beiden Vertragspartner des Assoziationsabkommens EU-Algerien zusammensetzt und d ...[+++]

22. verzoekt de Raad en de Commissie om mechanismen op te zetten voor een gestructureerde politieke dialoog en een periodieke evaluatie van de implementatie van artikel 2 door alle partijen van de overeenkomst, o.a. het Europees Parlement, de Nationale Volksvergadering van Algerije en de Algerijnse civil society; deze politieke dialoog moet gestalte krijgen in de oprichting van een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van beide partijen van de associatieovereenkomst EU-Algerije en moet tot doel hebben de uitwerking van een actieplan voor het bevorderen en evalueren van de naleving van de mensenrechten en de democratisering ter uit ...[+++]


Deshalb wird die Kommission - entsprechend der Verpflichtung, die ich am vergangenen 2. Oktober vor Ihrem Hohen Haus eingegangen bin - keinen endgültigen Aktionsplan für eine bessere Rechtsetzung annehmen, bevor nicht ein interinstitutioneller Dialog stattgefunden hat.

Overeenkomstig de verbintenis die ik op 2 oktober jongstleden voor het Parlement ben aangegaan, is de Commissie dus niet zinnens een definitief actieplan over de "better regulation" vast te stellen alvorens de interinstitutionele dialoog heeft plaatsgevonden.


17. unterstreicht, dass die uneingeschränkte Einbeziehung der politischen Dimension in das Partnerschaftsabkommen eine bedeutende Neuerung darstellt und dass dieser politische Dialog institutionalisiert werden und Gestalt annehmen muss, und zwar durch die Abhaltung von regelmäßigen Treffen auf höchster politischer Ebene zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Paritätische Parlamentarische Versammlung als Impulsgeber des Dialogs auftreten muss, vor allem deshalb, weil das A ...[+++]

17. benadrukt dat de volledige opneming van de politieke dimensie in de nieuwe partnerschapsovereenkomst een belangrijke innovatie betekent en onderstreept dat deze politieke dialoog moet worden geïnstitutionaliseerd en gestalte dient te krijgen in de vorm van periodieke vergaderingen op het hoogste niveau tussen de ACS-landen en de EU; de Paritaire Parlementaire Vergadering is in dit verband verantwoordelijk voor het stimuleren van de dialoog, vooral rekening houdend met het feit dat de overeenkomst van Cotonou een specifiek kader omvat voor de bevordering van de democratische processen;


Gipfeltreffen des sozialen Dialogs * Zwei wichtige Verpflichtungen seitens der Sozialpartner Die Sozialpartner werden eine Erklärung zur Beschäftigung annehmen.

Plenaire vergadering van de sociale dialoog: * Twee belangrijke verbintenissen van de sociale partners: De sociale partners zullen een verklaring over de werkgelegenheid goedkeuren.


w