Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Spinnduese mit zahlreichen Bohrungen
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog

Traduction de «dialog in zahlreichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces




sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Abschluss dieses Abkommens kann die Zusammenarbeit intensiviert und der Dialog in zahlreichen Bereichen, zu denen auch die Menschenrechte gehören, vertieft werden.

Door de sluiting van deze overeenkomst kan de samenwerking worden versterkt en kan de dialoog op verschillende vlakken, waaronder de mensenrechten, worden verdiept.


3. würdigt die Arbeit der Hochrangigen Gruppe für Handelsfragen bei der Verbesserung der Zusammenarbeit und begrüßt die gestaffelte Umsetzung des Aktionsplans, durch die Indien stärker in wichtige gemeinsame Projekte, wie die Programme ITER und Galileo, einbezogen werden soll; weist jedoch darauf hin, dass im Gemeinsamen Aktionsplan zwar ein ständiger Dialog in zahlreichen Bereichen vorgesehen ist, dass er aber keine Angaben über Prioritäten und Fristen enthält; fordert beide Seiten auf, den erforderlichen politischen Willen zu zeigen, um ihre Beziehungen mit Blick auf eine effiziente strategische Partnerschaft zu konsolidieren;

3. is verheugd over de volledige tenuitvoerlegging van het actieplan, met name van de onderdelen ter verbetering van de samenwerking, zoals de deelname van India aan de programma's ITER en GALILEO; merkt echter op dat het gemeenschappelijke actieplan weliswaar voorziet in een voortzetting van de dialoog op tal van gebieden, maar geen nadere prioriteiten en termijnen stelt; dringt er bij beide partijen op aan de politieke wil aan de dag te leggen die nodig is om hun betrekkingen te verbeteren voor een doeltreffend strategisch partnerschap;


3. würdigt die Arbeit der Hochrangigen Gruppe für Handelsfragen bei der Verbesserung der Zusammenarbeit und begrüßt die gestaffelte Umsetzung des Aktionsplans, durch die Indien stärker in wichtige gemeinsame Projekte, wie die Programme ITER und Galileo, einbezogen werden soll; weist jedoch darauf hin, dass im Gemeinsamen Aktionsplan zwar ein ständiger Dialog in zahlreichen Bereichen vorgesehen ist, dass er aber keine Angaben über Prioritäten und Fristen enthält; fordert beide Seiten auf, den erforderlichen politischen Willen zu zeigen, um ihre Beziehungen mit Blick auf eine effiziente strategische Partnerschaft zu konsolidieren;

3. is verheugd over de volledige tenuitvoerlegging van het actieplan, met name van de onderdelen ter verbetering van de samenwerking, zoals de deelname van India aan de programma's ITER en GALILEO; merkt echter op dat het gemeenschappelijke actieplan weliswaar voorziet in een voortzetting van de dialoog op tal van gebieden, maar geen nadere prioriteiten en termijnen stelt; dringt er bij beide partijen op aan de politieke wil aan de dag te leggen die nodig is om hun betrekkingen te verbeteren voor een doeltreffend strategisch partnerschap;


3. würdigt die Arbeit der Hochrangigen Gruppe für Handelsfragen bei der Verbesserung der Zusammenarbeit und begrüßt die gestaffelte Umsetzung des Aktionsplans, durch die Indien stärker in wichtige gemeinsame Projekte, wie die Programme ITER und GALILEO, einbezogen werden soll; weist jedoch darauf hin, dass im Gemeinsamen Aktionsplan zwar ein ständiger Dialog in zahlreichen Bereichen vorgesehen ist, dass er aber keine Angaben über Prioritäten und Fristen enthält; fordert beide Seiten auf, den erforderlichen politischen Willen zu zeigen, um ihre Beziehungen mit Blick auf eine effiziente strategische Partnerschaft zu konsolidieren;

3. is verheugd over de volledige tenuitvoerlegging van het actieplan, met name van de onderdelen ter verbetering van de samenwerking, zoals de deelname van India aan de programma's ITER en GALILEO; merkt echter op dat het gemeenschappelijke actieplan weliswaar voorziet in een voortzetting van de dialoog op tal van gebieden, maar geen nadere prioriteiten en termijnen stelt; dringt er bij beide partijen op aan de politieke wil aan de dag te leggen die nodig is om hun betrekkingen te verbeteren voor een doeltreffend strategisch partnerschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf hoher Ebene wurde mit zahlreichen Ländern (u.a. Brasilien, China, Indien, Russland, Mexiko und Südafrika) ein Dialog über Umweltfragen aufgenommen.

Met talrijke landen zoals Brazilië, China, India, Rusland, Mexico en Zuid-Afrika is een milieudialoog op hoog niveau opgezet.


(2) Die Kommission sorgt für die Einbindung der Beitrittsländer in das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs. Sie stützt sich dabei auf deren Teilnahme an zahlreichen Gemeinschaftsprogrammen mit einer Dimension des interkulturellen Dialogs und erarbeitet in den geeigneten Rahmen – vor allem im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und den Kandidatenländern – spezifische Initiativen.

2. De Commissie betrekt de kandidaat-lidstaten bij het Europees Jaar van de interculturele dialoog in het kader van hun deelname aan diverse communautaire programma's waarbij de interculturele dialoog een rol speelt en door specifieke initiatieven te ontwikkelen binnen passende kaders, in het bijzonder in het kader van de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten.


Diese Abkommen sehen einen politischen Dialog, die allmähliche Schaffung von Freihandel mit der EU und die Zusammenarbeit in zahlreichen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Bereichen vor.

Deze overeenkomsten voorzien in een politieke dialoog, geleidelijke totstandbrenging van vrijhandel met de EU en samenwerking op enkele economische, sociale en culturele gebieden.


Der Mangel an demokratischer Kultur, das Fehlen eines Dialogs zwischen den verschiedenen politischen Strömungen und der schwach ausgeprägte Sinn der politischen Führer für das Nationalinteresse verhinderten vielfach, dass fundierte Konzepte zur Bewältigung der zahlreichen Probleme Albaniens entwickelt und verfolgt werden konnten.

Het ontbreken van een democratische cultuur en een dialoog tussen de verschillende politieke stromingen heeft, samen met het beperkte inzicht van de politieke leiders in het concept van nationaal belang, meer dan eens de ontwikkeling en uitvoering verhinderd van goed beleid om de uiteenlopende problemen waarmee Albanië kampt, aan te pakken.


Es wäre hilfreich, wenn sich die verschiedenen Instanzen des sozialen Dialogs mit bestimmten neuen Risiken befassten, insbesondere mit dem Stress, dessen vielfältiger Charakter - der sich in den zahlreichen Pathologien äußert, die ihm zugeschrieben werden können - eine derartige die Sozialpartner einbeziehende Vorgehensweise voll und ganz rechtfertigt.

De verschillende instanties van de sociale dialoog zouden zich zeer wel kunnen buigen over sommige nieuwe risico's, met name stress, waarvan het veelvormige karakter - met name door de talrijke aandoeningen die ermee in verband kunnen worden gebracht - een dergelijke aanpak ten volle rechtvaardigt.


Die Generaldirektion Beschäftigung und Soziales beispielsweise engagiert sich im Dialog mit der Zivilgesellschaft, indem sie NRO an zahlreichen Ausschüssen, Verbindungsgruppen und informellen Arbeitsgruppen beteiligt sowie Treffen mit der Plattform der im sozialen Bereich tätigen NRO veranstaltet.

Zo tracht het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Sociale Zaken aan de maatschappelijke dialoog bij te dragen via participatie van NGO's in een breed scala aan comités en contactgroepen, bijeenkomsten met het Platform van sociale NGO's en informele werkgroepen.


w