Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialog einzurichten durch " (Duits → Nederlands) :

89. begrüßt die Entscheidung der Kommission, eine REFIT-Plattform einzurichten, um einen kontinuierlichen Dialog mit Mitgliedstaaten und Interessengruppen über die Verbesserung der EU-Gesetzgebung im Kontext des REFIT-Programms zu führen; ist durch das deutliche Engagement der Kommission für eine Verringerung der regulatorischen Belastung der Mitgliedstaaten und kleinen Unternehmen bestärkt, das sie durch die Bestätigung einer Rücknahme von 73 noch an ...[+++]

89. is ingenomen met het besluit van de Commissie het REFIT-platform in het leven te roepen teneinde een voortdurende dialoog met de lidstaten en belanghebbenden te voeren over de verbetering van EU-wetgeving in de context van het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving; voelt zich gesterkt door de vastberaden wil van de Commissie om de regeldruk te verlichten voor de lidstaten en de kleine ondernemingen, tot uitdrukking gebracht met haar bevestiging van de intrekking van 73 lopende wetgevingsvoorstellen; is van meni ...[+++]


70. begrüßt den Beschluss der kirgisischen Regierung, eine Sonderkommission einzurichten, um die Empfehlungen der Internationalen Unabhängigen Kommission (IIC) für die Untersuchung der Unruhen im Juni 2010 in Südkirgisistan umzusetzen und die Umsetzung zu überwachen, und fordert die kirgisischen Staatsorgane auf, die erforderlichen Maßnahmen anzunehmen, um die interethnischen Spannungen abzubauen, den ethnischen Nationalismus zu verringern, die Situation zu stabilisieren, den kulturellen Dialog und die Achtung der Minderheitenrechte u ...[+++]

70. juicht toe dat de regering van Kirgizië heeft besloten een speciale commissie in te stellen voor de uitvoering en monitoring van de aanbevelingen van de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie (IIC) met betrekking tot de gebeurtenissen van juni 2010 in Zuid-Kirgizië, en verzoekt de Kirgizische autoriteiten de nodige maatregelen te treffen om etnische spanningen tegen te gaan, etnisch nationalisme in te dammen en de situatie te stabiliseren, en de culturele dialoog, de eerbiediging van de rechten van minde ...[+++]


19. fordert die Kommission auf, mit Blick auf das bevorstehende Treffen des TWR die formale Annahme von Verfahren für die gegenseitige Anerkennung von Konformitätserklärungen für Produkte weiterzuführen, die obligatorischen Qualitätstests durch eine dritte Stelle unterworfen sind, insbesondere für IKT- und elektrische Geräte; fordert die Kommission auf, auf der gegenseitigen Anerkennung gesetzlicher Maßeinheiten zu bestehen, insbesondere darauf, dass die ausschließlich metrische Etikettierung von EU-Produkten in den USA akzeptiert wird, sowie mit den US-Behörden die Möglichkeiten für eine Standardisierung auszuloten, Diskussionsrunden f ...[+++]

19. verzoekt de Commissie met het oog op de aanstaande TEC-bijeenkomst door te gaan met de officiële vaststelling van procedures voor de wederzijdse erkenning van conformiteitsverklaringen voor producten die aan verplichte tests door derden onderworpen zijn, en met name ICT- en elektrische apparatuur; vraagt de Commissie aan te dringen op de wederzijdse erkenning van wettelijke meeteenheden, en met name de aanvaarding in de VS van EU-producten waarop uitsluitend metrieke eenheden zijn vermeld, met de Amerikaanse autoriteiten over standaardisatie te spreken, rondetafelgesprekken over normen te organiseren waarbij op vernieuwende oplossingen wordt gefocust, en te zorgen voor internationale coördinatie; is van mening dat het partnerschap voo ...[+++]


Die Vertragsparteien vereinbaren daher, einen regelmäßigen politischen Dialog einzurichten, durch den ihre Annäherung begleitet und gefestigt, der sich gerade vollziehende politische und wirtschaftliche Wandel in Serbien und Montenegro unterstützt und ein Beitrag zur Herstellung neuer Formen der Zusammenarbeit geleistet werden soll, insbesondere unter Berücksichtigung des Status von Serbien und Montenegro als möglicher Bewerber um Mitgliedschaft in der Europäischen Union.

Aldus komen de partijen overeen om een regelmatige politieke dialoog in te stellen, die hun toe-nadering begeleidt en consolideert, de politieke en economische veranderingen die in Servië en Montenegro aan de gang zijn, ondersteunt, en bijdraagt tot de totstandbrenging van nieuwe vormen van samenwerking, met name rekening houdend met de status van Servië en Montenegro als potentiële kandidaat voor lidmaatschap van de Europese Unie.


Die Vertragsparteien vereinbaren daher, einen regelmäßigen politischen Dialog einzurichten, durch den ihre Annäherung begleitet und gefestigt, der sich gerade vollziehende politische und wirtschaftliche Wandel in Bosnien und Herzegowina unterstützt und ein Beitrag zur Herstellung neuer Formen der Zusammenarbeit geleistet werden soll, insbesondere unter Berücksichtigung des Status von Bosnien und Herzegowina als möglicher Bewerber um Mitgliedschaft in der Europäischen Union.

Aldus komen de partijen overeen om een regelmatige politieke dialoog in te stellen, die hun toe-nadering begeleidt en consolideert, de politieke en economische veranderingen die in Bosnië en Herzegovina aan de gang zijn, ondersteunt, en bijdraagt tot de totstandbrenging van nieuwe vormen van samenwerking, met name rekening houdend met de status van Bosnië en Herzegovina als potentiële kandidaat voor lidmaatschap van de Europese Unie.


14. begrüßt außerordentlich die Initiative der chinesischen Behörden und der EU-Behörden sowie von Unternehmen, die Zusammenarbeit zu verstärken, vornehmlich durch die Einrichtung eines jährlichen Dialogs über makroökonomische Themen und Fragen des Finanzsektors sowie durch die Veranstaltung eines Runden Tisches zum Thema Kapitalmärkte mit dem Ziel, Foren für die Erörterung von strategischen Regulierungsfragen im Finanzsektor zwischen Regulierungsbehörden und Marktteilnehmern einzurichten ...[+++]

14. is zeer ingenomen met het initiatief van de autoriteiten en ondernemingen van de Volksrepubliek China en de EU om de wederzijdse samenwerking te versterken, met name door middel van de instelling van een jaarlijkse dialoog over macro-economische kwesties en vraagstukken van de financiële sector en door middel van de organisatie van een rondetafelconferentie van de kapitaalmarkten, die ten doel heeft platforms te creëren voor discussies tussen financiële regelgevers en marktdeelnemers over strategische regelgevingskwesties op financieel gebied; geeft in overweging dat deze discussies zich dienen te concentreren op gemeenschappelijke ...[+++]


Die Vertragsparteien haben daher vereinbart, einen regelmäßigen politischen Dialog einzurichten, durch den ihre Annäherung begleitet und gefestigt, der sich gerade vollziehende politische und wirtschaftliche Wandel in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unterstützt und ein Beitrag zur Herstellung dauerhafter Solidaritätsbeziehungen und neuer Formen der Zusammenarbeit geleistet werden soll.

De partijen zijn overeengekomen daartoe een regelmatige politieke dialoog tot stand te brengen, ter begeleiding en consolidering van hun onderlinge toenadering, ter ondersteuning van de politieke en economische veranderingen die in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië plaatsvinden, en als bijdrage tot de totstandbrenging van duurzame banden van solidariteit en nieuwe vormen van samenwerking.


42. unterstützt mit allem Nachdruck den Vorschlag der Kommission, eine Europa-Mittelmeer-Stiftung zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen einzurichten, sowie die geplante Finanzierung dieser Stiftung, die durch einen Beitrag der Mitgliedstaaten und der Kommission von jeweils von 1 Million Euro und durch freiwillige Beiträge der Mittelmeerpartner erfolgen soll, und fordert die Kommission auf, einen konkret ...[+++]

42. staat volledig achter het voorstel van de Commissie voor de oprichting van een Euromediterrane Stichting ter bevordering van de dialoog tussen de culturen en beschavingen en de geplande financiering met bijdragen van 1 miljoen EUR van elke lidstaat en van de Commissie en vrijwillige bijdragen van de mediterrane partners, en verzoekt de Commissie ter zake een concreet voorstel in te dienen ;


die nationalen Maßnahmen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter Berücksichtigung des Europäischen Aktionsprogramms weiterzuentwickeln und regionalen, örtlichen und Hafenbehörden sowie dem Wirtschaftszweig nahe zu legen, dies ebenfalls zu tun; darauf hinzuwirken, dass ausreichende Finanzmittel und finanzielle Anreize für die zielgerichtete Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verfügung stehen, insbesondere im Wege kostenwirksamer nationaler Systeme für die Unterstützung der Binnenschifffahrt; Förderzentren für die Binnenschifffahrt einzurichten und angemessene politische, praktische und finanzielle Unterstützung vonseiten d ...[+++]

nationaal beleid te blijven ontwikkelen voor het stimuleren van de binnenvaart, rekening houdend met het Europees actieprogramma, en de regionale en lokale overheden en de havenautoriteiten aan te sporen op hun niveau hetzelfde te doen; ernaar te streven toereikende financiële middelen en stimulansen te bieden voor de gerichte uitvoering van de voorgestelde maatregelen, in het bijzonder middels kosteneffectieve nationale regelingen voor steun aan de binnenvaart; promotiecentra voor de binnenvaart te openen en te zorgen voor goede politieke, praktische en financiële steun vanuit de overheden en de binnenvaartsector om de ondersteuningsdiensten doorlopend te garanderen; nationale aanspreekpunten op te ...[+++]


w