Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialog diesen beiden regionen vorlegt » (Allemand → Néerlandais) :

In Gelderland waren etwa 60 000 Personen, in Overijssel etwa 39 500 Personen im Baugewerbe beschäftigt, das entspricht 6,3 % bzw. 7,3 % der gesamten Erwerbsbevölkerung in diesen beiden Regionen.

Ongeveer 60 000 personen waren in Gelderland in de bouwsector werkzaam en 39 500 personen in Overijssel; deze aantallen vertegenwoordigen in deze regio’s respectievelijk 6,3 % en 7,3 % van de beroepsbevolking.


Es besteht eindeutig Potenzial für eine Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Regionen, und zwar nicht nur auf wirtschaftlicher Ebene, sondern auch in den Bereichen internationale Sicherheit, Bekämpfung des Terrorismus, diplomatische Vermittlung in Spannungsgebieten im Nahen Osten, interkultureller Dialog und internationale Ordnungspolitik.

Er is een duidelijk potentieel voor samenwerking tussen beide regio’s, niet alleen op economisch gebied, maar ook op het gebied van internationale veiligheid, terrorismebestrijding, diplomatieke bemiddeling in de gebieden van het Midden-Oosten waar spanningen heersen, regionaal crisismanagement, interculturele dialoog en mondiaal economisch bestuur.


G. in der Erwägung, dass die unterschiedlichen Entwicklungsniveaus erklären, warum der Handel zwischen bestimmten Ländern der EU und der lateinamerikanischen und karibischen Region (LAC) hinsichtlich der Arten von Waren, die sie exportieren, asymmetrisch ist, und dass der Handel zwischen den beiden Regionen stark konzentriert ist, obgleich er sich seit 1990 mehr als verdoppelt hat, und sich langsamer entwickelt als der Handel zwischen diesen beiden Regionen und anderen Teilen der Welt,

G. overwegende dat de verschillen in ontwikkelingsniveau verklaren dat de handel tussen bepaalde landen van de EU en van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC) asymmetrisch is ten aanzien van het type goederen dat zij exporteren; overwegende dat het handelsverkeer tussen beide regio's zeer geconcentreerd is en, hoewel het sinds 1990 meer dan verdubbeld is, zich in een trager tempo ontwikkelt dan de handel van beide regio's met andere delen van de wereld,


G. in der Erwägung, dass die unterschiedlichen Entwicklungsniveaus erklären, warum der Handel zwischen bestimmten Ländern der EU und der lateinamerikanischen und karibischen Region (LAC) hinsichtlich der Arten von Waren, die sie exportieren, asymmetrisch ist, und dass der Handel zwischen den beiden Regionen stark konzentriert ist, obgleich er sich seit 1990 mehr als verdoppelt hat, und sich langsamer entwickelt als der Handel zwischen diesen beiden Regionen und anderen Teilen der Welt,

G. overwegende dat de verschillen in ontwikkelingsniveau verklaren dat de handel tussen bepaalde landen van de EU en van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC) asymmetrisch is ten aanzien van het type goederen dat zij exporteren; overwegende dat het handelsverkeer tussen beide regio's zeer geconcentreerd is en, hoewel het sinds 1990 meer dan verdubbeld is, zich in een trager tempo ontwikkelt dan de handel van beide regio's met andere delen van de wereld,


G. in der Erwägung, dass die unterschiedlichen Entwicklungsniveaus erklären, warum der Handel zwischen bestimmten Ländern der EU und der lateinamerikanischen und karibischen Region (LAC) hinsichtlich der Arten von Waren, die sie exportieren, asymmetrisch ist, und dass der Handel zwischen den beiden Regionen stark konzentriert ist, obgleich er sich seit 1990 mehr als verdoppelt hat, und sich langsamer entwickelt als der Handel zwischen diesen beiden Regionen und anderen Teilen der Welt,

G. overwegende dat de verschillen in ontwikkelingsniveau verklaren dat de handel tussen bepaalde landen van de EU en van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (LAC) asymmetrisch is ten aanzien van het type goederen dat zij exporteren; overwegende dat het handelsverkeer tussen beide regio's zeer geconcentreerd is en, hoewel het sinds 1990 meer dan verdubbeld is, zich in een trager tempo ontwikkelt dan de handel van beide regio's met andere delen van de wereld,


- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“, in denen dieser ankündigt, dass die EU eine neue Initiative zur Stärkung ihrer Beziehungen zu Mittelamerika und der Anden-Gemeinschaft ergreifen wird und die Europäische Kommission auffordert, einen Vorschlag für ein Mandat zur Aushandlung der neuen Kooperationsabkommen und für einen politischen Dialog mit diesen beiden Regionen vorlegt, wobei die Ziele dieser Abkommen nachhaltige Entwicklung durch Demokratie, regionale Integration, Verringerung der Arm ...[+++]

– gezien de conclusies van de Raad voor algemene zaken, die een nieuw initiatief van de Europese Unie aankondigt om haar relaties met Midden-Amerika en de Andes-gemeenschap uit te bouwen, en de Europese Commissie vraagt om een voorstel van onderhandelingsmandaat voor de nieuwe overeenkomsten over samenwerking en politieke dialoog met de beide regionale entiteiten voor te leggen, met als doelstellingen: duurzame ontwikkeling via democratie, regionale integrati ...[+++]


- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigun ...[+++]

- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleine ...[+++]


21. Die Minister hielten es für erforderlich, daß in den geeigneten Gremien der Dialog zwischen den beiden Regionen über Fragen im Zusammenhang mit dem Entwurf einer neuen internationalen Finanzarchitektur gefördert wird, damit die beiden Regionen möglichst viel Nutzen aus der Integration der Kapitalmärkte ziehen und die Risiken und destabilisierenden Einflüsse aufgrund ihrer Volatilität begrenzen können.

21. De ministers vonden dat er in de passende fora een biregionale dialoog plaatsvindt over de vraagstukken rond het ontwerpen van een nieuwe internationale financiële architectuur, zodat beide regio's ten volle voordeel kunnen trekken uit de integratie van de kapitaalmarkten, en aldus de risico's en destabiliserende effecten van de wisselvalligheid daarvan, kunnen terugdringen.


Durch das interregionale Rahmenabkommen würden der Dialog und die Zusammenarbeit gefördert und dadurch die Bande der Freundschaft zwischen den beiden Regionen gefestigt.

De Interregionale Kaderovereenkomst zal de dialoog en de samenwerking bevorderen en zodoende de vriendschapsbanden tussen beide regio's versterken.


2. Die Parteien begruessen die Annahme der feierlichen Erklaerung ueber die Erneuerung des San-Jose-Dialogs, mit der diesem Dialog eine neue Struktur sowie Ausrichtungen verliehen wurden, die dem in den beiden Regionen eingetretenen politischen, wirtschaftlichen und soziokulturellen Wandel Rechnung tragen.

2. De Partijen toonden zich verheugd over de aanneming van de plechtige verklaring betreffende de vernieuwing van de dialoog van San José, waarmee deze dialoog is voorzien van een nieuwe structuur en van beleidslijnen die overeenstemmen met de politieke, economische, sociale en culturele veranderingen die in beide gebieden zijn opget ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialog diesen beiden regionen vorlegt' ->

Date index: 2022-03-30
w