Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialog ausgesprochen haben » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten – genau wie die EU – sich für eine friedliche Lösung der Krise durch Dialog ausgesprochen haben;

K. overwegende dat de Verenigde Staten evenals de EU voorstander is van een vreedzame regeling van de crisis door middel van dialoog;


K. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten – genau wie die EU – sich für eine friedliche Lösung der Krise durch Dialog ausgesprochen haben;

K. overwegende dat de Verenigde Staten evenals de EU voorstander is van een vreedzame regeling van de crisis door middel van dialoog;


1999 haben wir uns deutlich für die Aufnahme eines transatlantischen ordnungspolitischen Dialogs ausgesprochen, der größtenteils nie von uns und den USA umgesetzt wurde.

In 1999 hebben we onze volle steun gegeven aan het opzetten van een transatlantische wetgevingsdialoog, waarvan wij en de VS grote delen nooit ten uitvoer hebben gelegd.


– (EN) Herr Präsident! In der vergangenen Woche haben wir einen ausgesprochen hilfreichen Gedankenaustausch mit einer Gruppe mit dem Namen EAGLES geführt. Sie setzt sich aus internationalen Wissenschaftlern zusammen, die sich der Unterstützung der Dritten Welt verschrieben haben. Ich denke, wir müssen diesen Dialog im Rahmen unseres Parlaments weiter vertiefen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben vorige week een zeer zinvolle dialoog gehad met een groepering genaamd EAGLES, die bestaat uit wetenschappers uit de hele wereld die de ontwikkelingswereld willen helpen. Ik ben van mening dat we deze dialoog moeten doortrekken naar het hele Parlement.


3. fordert Rat und Kommission, die sich wiederholt für einen konstruktiven Dialog mit Tunesien ausgesprochen haben, dazu auf, sämtliche im Assoziierungsabkommen EU-Tunesien vorgesehenen Instrumente einzusetzen, damit die demokratischen Freiheiten und die Menschenrechte in Tunesien eingehalten werden;

3. verzoekt de Raad en de Commissie, die zich herhaaldelijk sterk hebben gemaakt voor een constructieve dialoog met Tunesië, alle middelen te benutten die vervat zijn in de associatieovereenkomst EU/Tunesië, om te komen tot eerbiediging van de democratische vrijheden en de rechten van de mens;


Es steht zu hoffen, dass es mit Hilfe dieses Dialogs gelingen wird, zu bestimmen, wie die langfristigen Liefervereinbarungen sowie die Vereinbarungen über gemeinsame Produktion in Zukunft am besten zu handhaben sind, über die sich die Vertreter der Industrie im Rahmen der Debatte über das Grünbuch ausgesprochen besorgt geäußert haben.

Gehoopt mag worden dat dankzij deze dialoog zal kunnen worden bepaald hoe in de toekomst het beste gebruik kan worden gemaakt van de leveringsovereenkomsten op lange termijn en van de overeenkomsten inzake verdeling van de productie, waarover de vertegenwoordigers van de industrie in het debat over het Groenboek hun grote bezorgdheid te kennen hebben gegeven.


Es steht zu hoffen, dass es mit Hilfe dieses Dialogs gelingen wird, zu bestimmen, wie die langfristigen Liefervereinbarungen sowie die Vereinbarungen über gemeinsame Produktion in Zukunft am besten zu handhaben sind, über die sich die Vertreter der Industrie im Rahmen der Debatte über das Grünbuch ausgesprochen besorgt geäußert haben.

Gehoopt mag worden dat dankzij deze dialoog zal kunnen worden bepaald hoe in de toekomst het beste gebruik kan worden gemaakt van de leveringsovereenkomsten op lange termijn en van de overeenkomsten inzake verdeling van de productie, waarover de vertegenwoordigers van de industrie in het debat over het Groenboek hun grote bezorgdheid te kennen hebben gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialog ausgesprochen haben' ->

Date index: 2021-09-18
w