Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dachverordnung
ESF-Verordnung
Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen
Verordnung über den Europäischen Sozialfonds

Vertaling van "dezember 2006 beziehungsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ESF-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 1304/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Rates | Verordnung über den Europäischen Sozialfonds

ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds


Dachverordnung | Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds sowie mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Meeres- und Fischereifonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1083/ ...[+++]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien beantragen die Nichtigerklärung des Gesetzes vom 8. Mai 2013 « zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (II) » (nachstehend: Gesetz vom 8. Mai 2013) insgesamt beziehungsweise wenigstens seiner Artikel 2 und 21.

De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de wet van 8 mei 2013 « tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen II » (hierna : de wet van 8 mei 2013) in haar geheel en minstens van de artikelen 2 en 21 ervan.


Bei der Annahme des Gesetzes vom 27. Dezember 2006, durch das die Artikel 7bis und 12bis in das Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit eingefügt beziehungsweise abgeändert wurden, wurde dargelegt:

Bij de aanneming van de wet van 27 december 2006, die de artikelen 7bis en 12bis in het Wetboek van de Belgische nationaliteit respectievelijk heeft ingevoegd en gewijzigd, werd beklemtoond :


Es empfiehlt sich, im Zollkodex einen Rechtsrahmen für die Anwendung bestimmter zollrechtlicher Vorschriften auf den Handel mit Unionswaren zwischen Teilen des Zollgebiets, für die die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem (8) oder die Richtlinie 2008/118/EG des Rates vom 16. Dezember 2008 über das allgemeine Verbrauchsteuersystem (9) gilt, und Teilen des genannten Gebiets, für die diese Richtlinien nicht gelten, beziehungsweise ...[+++]

In het wetboek moet een rechtskader worden ingevoerd voor de toepassing van sommige bepalingen van de douanewetgeving op de handel in Uniegoederen tussen delen van het douanegebied waar de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (8) of Richtlijn 2008/118/EG van de Raad van 16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns (9) gelden en delen van dat gebied waar deze bepalingen niet gelden, of op de handel tusse ...[+++]


In dem neuen Abkommen sind mengenmäßige Beschränkungen für die Einfuhren von bestimmten Stahlerzeugnissen in die EU festgelegt; es gilt ab dem Tag seines Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2006 beziehungsweise bis zum Beitritt Kasachstans zur WTO, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.

In deze nieuwe overeenkomst worden kwantitatieve beperkingen vastgesteld voor de invoer in de EU van bepaalde ijzer- en staalproducten. De overeenkomst is van toepassing van de datum van inwerkingtreding totdat Kazachstan toetreedt tot de WTO, echter uiterlijk tot en met 31 december 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem neuen Abkommen sind mengenmäßige Beschränkungen für die Einfuhren von bestimmten Stahlerzeugnissen in die Gemeinschaft festgelegt; es gilt ab dem Tag seines Inkrafttretens bis zum 31. Dezember 2006 beziehungsweise bis zum Beitritt der Ukraine zur WTO, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.

Deze nieuwe overeenkomst stelt kwantitatieve beperkingen op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde ijzer- en staalproducten en is van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding tot 31 december 2006 of tot de datum van toetreding van Oekraïne tot de WTO, als deze eerder valt.


Artikel 2 des Dekrets vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung des Buchs I des Vierten Teils des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung » ersetzt Buch I (« Wahl der Organe ») von Teil IV (« Wahlen ») dieses Kodex, zu dem insbesondere die Artikel L4125-1 Absatz 2 Nrn. 4 und 5 und L4155-1 Absatz 2 Nr. 4 dieses Kodex gehörten, die durch die Artikel 42 beziehungsweise 49 des Dekrets vom 8. Dezember 2005 eingefügt wurden.

Artikel 2 van het decreet van 1 juni 2006 « tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie » vervangt boek I (« Verkiezingen van de organen ») van deel IV (« Verkiezingen ») van dat Wetboek, dat met name de artikelen L4125-1, tweede lid, 4° en 5°, en L4155-1, tweede lid, 4°, van dat Wetboek omvatte, artikelen die respectievelijk zijn ingevoegd bij de artikelen 42 en 49 van het decreet van 8 december 2005.


Der erste Teil des ersten Klagegrunds bezieht sich einerseits auf die Artikel 6, 7, 8, 10 und 14 des Dekrets vom 15. Dezember 2006, insofern sie die Artikel 92 § 3 Nr. 7, 93 § 1 Absatz 2 Nr. 3, 95 § 1 Nr. 3, 98 § 3 Nr. 2 beziehungsweise 102bis in das Dekret vom 15. Juli 1997 zur Festlegung des flämischen Wohngesetzbuches einfügen, und andererseits auf Artikel 16 des Dekrets vom 15. Dezember 2006.

Het eerste onderdeel van het eerste middel heeft betrekking op, enerzijds, de artikelen 6, 7, 8, 10 en 14 van het decreet van 15 december 2006 in zoverre zij respectievelijk de artikelen 92, § 3, 7°, 93, § 1, tweede lid, 3°, 95, § 1, 3°, 98, § 3, 2°, en 102bis invoegen in het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode en, anderzijds, artikel 16 van het decreet van 15 december 2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2006 beziehungsweise' ->

Date index: 2021-01-15
w