Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2004 dazu " (Duits → Nederlands) :

Parallel dazu hat die Kommission im Namen der Europäischen Union ähnliche bilaterale Abkommen mit fünf europäischen Nicht-Mitgliedstaaten (Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco und San Marino) ausgehandelt. Diese Abkommen wurden zwischen Juni und Dezember 2004 unterzeichnet.

Parallel hieraan voerde de Commissie namens de Europese Unie onderhandelingen over vergelijkbare bilaterale overeenkomsten met vijf Europese landen die geen lid van de Unie zijn (Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino).


Parallel dazu, und zur Gewährleistung der Komplementarität, hat die Kommission am 20. Januar 2004 einen ersten Bericht [4] über die Umsetzung der Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [5] sowie den vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 gebilligten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [6] verabs ...[+++]

Met het oog op de noodzakelijke complementariteit heeft de Commissie tegelijk op 20 januari 2004 een eerste verslag [4] goedgekeurd over de uitvoering van de Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [5], en over het actieplan voor de mobiliteit dat de Europese Raad van Nice in december 2000 heeft aangenomen [6].


Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. April 2003, Pas. ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 235; 10 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 245; 3 december ...[+++]


Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. April 2003, Pas. ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens : Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 235; 10 april 2003, Arr. Cass., 2003, nr. 245; 3 december ...[+++]


Das in Artikel 11 vorgesehene jährliche Arbeitsprogramm wurde für 2004 von der Kommission am 31. März 2004 und dazu eine geänderte Fassung im Dezember 2004 angenommen.

De Commissie keurde het in artikel 11 van het besluit vermelde werkprogramma op 31 maart 2004 goed en keurde in december 2004 een bijgewerkte versie goed.


Außerdem ruft der Rat in dieser Erklärung dazu auf, einen weiteren Rahmenbeschluss umzusetzen und das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen, das zugehörige Protokoll sowie die drei Protokolle zum Europol-Übereinkommen bis Dezember 2004 zu ratifizieren.

Tevens wordt opgeroepen tot de tenuitvoerlegging, voor december 2004, van een ander kaderbesluit en tot de ratificatie van de Overeenkomst tot wederzijdse bijstand en het protocol en 3 protocollen bij het Europol-Verdrag.


Auf seiner Tagung am 16. und 17. Dezember 2004 beriet der Europäische Rat das Waffenembargo gegen China und forderte den luxemburgischen Vorsitz auf, die schon weit fortgeschrittenen Arbeiten abzuschließen, damit ein Beschluss dazu gefasst werden kann.

Tijdens de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 is het wapenembargo tegen China besproken en heeft de Raad het Luxemburgse voorzitterschap verzocht de reeds vergevorderde werkzaamheden af te ronden, zodat over deze kwestie een besluit kon worden genomen.


Der Rat hat dazu am 13. Dezember 2004 eine Verordnung angenommen.

Daartoe heeft de Raad op 13 december 2004 een verordening aangenomen.


Der Rat hat dazu am 13. Dezember 2004 eine Verordnung angenommen.

Daartoe heeft de Raad op 13 december 2004 een verordening aangenomen.


In der Überzeugung, dass dieses Abkommen einen wichtigen Schritt im Rahmen des Aussöhnungsprozesses darstellt, rufen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die verschiedenen Beteiligten dazu auf, sämtliche am 30. Dezember 2004 beschlossenen Maßnahmen rasch umzusetzen.

De Europese Unie en haar lidstaten zijn ervan overtuigd dat hiermee een belangrijke stap in het verzoeningsproces is gezet en moedigen de verschillende actoren aan om alle op 30 december jongstleden aangenomen maatregelen voortvarend toe te passen.




Anderen hebben gezocht naar : juni und dezember     dezember     parallel dazu     nizza im dezember     januar     3 dezember     februar     der sich dazu     fassung im dezember     wurde für     dazu     bis dezember     dieser erklärung dazu     17 dezember     ein beschluss dazu     rat hat dazu     verschiedenen beteiligten dazu     dezember 2004 dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2004 dazu' ->

Date index: 2023-10-25
w