Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezember 2002 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung

IMD-richtlijn | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling | richtlijn verzekeringsbemiddeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 193bis § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992), der bestimmt: « Wiederbeschäftigungsprämien und Berufsübergangsprämien, die Gesellschaften von den zuständigen regionalen Einrichtungen zuerkannt werden und den in der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 der Europäischen Kommission vom 12. Dezember 2002 [sic, zu lesen ist: 5. Dezember 2002] über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Beschäftigungsbeihilfen vorgesehenen ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 193bis, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), dat bepaalt : « De tewerkstellingspremies en beroepsoverstappremies, die door de bevoegde gewestelijke instellingen worden toegekend aan vennootschappen en die beantwoorden aan de in de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van 12 december 2002 van de Europese Commissie inzake de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-verdrag op staatssteun voor tewerkstelling gestelde voorwaarden of die in dat kader door de Europese Commissie worden aanvaard of aanvaard zijn, zijn vrijgestelde inkoms ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 193bis des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 170 [zu lesen ist: 172 ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 170 [lees : 172] van de Grondwet, in zoverre het de tewerkstellin ...[+++]


Am 2. Dezember 2002 erklärte Schneider gegenüber der Kommission, dass sie beschlossen habe, Legrand an Wendel/KKR zu verkaufen. Der Verkauf wurde am 10. Dezember 2002, dem im Vertrag vom 26. Juli 2002 vorgesehenen Datum, durchgeführt.

Op 2 december 2002 stelde Schneider de Commissie in kennis van haar beslissing om Legrand aan Wendel-KKR over te dragen. De verkoop vond plaats op 10 december 2002, dat wil zeggen op de datum die was vastgesteld in de overeenkomst van 26 juli 2002.


(2a) Die in der Verordnung (EG) Nr. 814/2000 des Rates 1 vom 17. April 2000 und in der Verordnung (EG) Nr. 2208/2002 der Kommission 2 vom 12. Dezember 2002 vorgesehenen Informationsmaßnahmen im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik können dazu genutzt werden, diese neuen Anforderungen an die Betriebe auf der Grundlage der von den landwirtschaftlichen Organisationen vorzuschlagenden Programme bekannt zu machen und zu fördern.

2 bis. De in Verordening (EG) nr. 814/2000 van de Raad 1 van 17 april 2000 en Verordening (EG) nr. 2208/2002 van de Commissie 2 van 12 december 2002 voorziene voorlichtingsmaatregelen met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen kunnen worden gebruikt om, op basis van door agrarische organisaties voor te stellen programma's, bekendheid te geven aan deze nieuwe bedrijfseisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel zu der Doha-Runde befinden sich die AKP-Staaten seit dem 27. September 2002 in Verhandlungen mit der EU, die im Dezember 2002 mit dem Abschluss von Handelsabkommen mit der EU – den im Abkommen von Cotonou vorgesehenen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen – abschließen müssten.

Parallel aan de cyclus van Doha is sinds 27 september 2002 een onderhandelingsproces gaande tussen de ACS-landen en de EU dat in december 2007 moet uitmonden in een aantal handelsakkoorden met de EU, de economische partnerschapsovereenkomsten als bedoeld in de Overeenkomst van Cotonou.


Sie fordert die FDD auf, ihr Bekenntnis zur vollständigen und zügigen Durchführung des am 2. Dezember 2002 unterzeichneten Waffenstillstandsabkommens zu erneuern und die darin vorgesehenen Kontrollmechanismen zu verwirklichen.

Zij roept de FDD op haar verbintenis inzake de volledige en spoedige toepassing van het op 2 december 2002 ondertekende akkoord betreffende een staakt-het-vuren te vernieuwen en haar controlemechanisme in te stellen.


Um in ihren Bericht und gegebenenfalls in ihren künftigen Vorschlag die Ergebnisse der genannten Studie aufnehmen zu können, schlägt die Kommission vor, den in Artikel 6 vorgesehenen Zeitpunkt für die Vorlage dieses Berichts auf den 1. Juni 2002 zu verschieben und die geltende Regelung um ein Jahr bis zum 31. Dezember 2002 zu verlängern. Damit wird die Kontinuität des Rechtsrahmens für die Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten ge ...[+++]

Teneinde de resultaten van genoemd onderzoek in haar verslag en eventueel in haar toekomstig voorstel te kunnen integreren, stelt de Commissie voor de in artikel 6 genoemde datum voor de indiening van onderhavig verslag uit te stellen tot 1 juni 2002 en de vigerende regeling met een jaar te verlengen, d.w.z. tot 31 december 2002, teneinde de rechtsgrondslag van de regeling ter compensatie van de extra kosten te waarborgen.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen bis spätestens 31. Dezember 2002 einen Bericht über Durchführung, Ergebnisse und Gesamtbeurteilung der in diesem Beschluß vorgesehenen Maßnahmen vor.

De Commissie legt uiterlijk op 31 december 2002 een verslag voor aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over de tenuitvoerlegging, de resultaten en de algehele beoordeling van de in het kader van dit besluit bedoelde acties.


Mit diesem Beschluss wird der am 1. Januar 2002 in Kraft getretene Beschluss über autonome Gemeinschaftsquoten, die auf die Ukraine anzuwenden sind, geändert und die in diesem Beschluss vorgesehenen Höchstmengen auf das vor der Paraphierung des neuen bilateralen Stahlabkommens mit der Ukraine am 7. Dezember 2001 geltende Niveau reduziert.

Het behelst de wijziging van het desbetreffende besluit betreffende autonome communautaire quota dat van toepassing is op Oekraïne en dat op 1 januari 2002 in werking is getreden, en beperkt de daarin vastgestelde kwantitatieve maxima tot de niveaus die vóór parafering van de nieuwe bilaterale staalovereenkomst met Oekraïne op 7 december 2001 van toepassing waren.


Der Rat nahm Kenntnis von den Auffassungen der gegen den Gemeinsamen Standpunkt stimmenden Delegationen sowie derjenigen Delegationen, die dringend darum ersucht hatten, dass im Lichte des auf der Ratstagung am 31. Dezember 2002 erzielten Kompromisses innerhalb der vorgesehenen Fristen eine Lösung erzielt wird.

De Raad heeft nota genomen van de opvattingen van de delegaties die hebben tegengestemd alsmede van de delegaties die erop hebben aangedrongen binnen de gestelde termijnen een oplossing in het licht van het tijdens de Raadszitting van 31 december 2002 bereikte compromis te vinden.




D'autres ont cherché : dezember 2002 vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2002 vorgesehenen' ->

Date index: 2023-03-22
w