Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Artenschutzverordnung

Traduction de «dezember 1996 ersetzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Artenschutzverordnung | Verordnung (EG) Nr. 338 des vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels

Cites-verordening | Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Sachverhalt der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache und aus der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der erste Teil der präjudiziellen Frage sich auf die Situation der Personen bezieht, die vor dem 1. Januar 1996 (Datum des Inkrafttretens des durch Artikel 26 des Dekrets vom 20. Dezember 1995 ersetzten Artikels 33 des Düngemitteldekrets) einen Antrag auf Erhalt einer Umweltgenehmigung eingereicht haben, über den infolge einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat gegen den Beschluss über diesen Antrag ...[+++]

Uit de feiten van het voor de verwijzende rechter hangende geschil en uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag de situatie beoogt van personen die vóór 1 januari 1996 (datum van inwerkingtreding van het bij artikel 26 van het decreet van 20 december 1995 vervangen artikel 33 van het meststoffendecreet) een aanvraag hebben ingediend tot het verkrijgen van een milieuvergunning, waarover, ten gevolge van een annulatieberoep bij de Raad van State tegen de beslissing over die aan ...[+++]


Artikel 50 des Erbschaftsteuergesetzbuches verstösst in der durch Artikel 15 des Dekrets der Flämischen Region vom 20. Dezember 1996 ersetzten Fassung, und bevor er durch Artikel 44 des Dekrets vom 21. Dezember 2001 ersetzt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 50 van het Wetboek der successierechten, zoals vervangen bij artikel 15 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 december 1996 en vóór de vervanging ervan bij artikel 44 van het decreet van 21 december 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Daher waren Artikel 48 des Erbschaftsteuergesetzbuches in der durch die Dekrete vom 20. Dezember 1996 und vom 15. April 1997 abgeänderten Fassung und Artikel 56 Absätze 3 und 4 desselben Gesetzbuches in der durch das Dekret vom 20. Dezember 1996 ersetzten und durch das Dekret vom 15. April 1997 abgeänderten Fassung nur bis zum 31. Dezember 1997 in Kraft gewesen.

Derhalve zijn artikel 48 van het Wetboek der Successierechten, zoals vervangen door de decreten van 20 december 1996 en van 15 april 1997, en artikel 56, derde en vierde lid, van hetzelfde Wetboek, zoals vervangen door het decreet van 20 december 1996 en gewijzigd door het decreet van 15 april 1997, slechts van kracht geweest tot 31 december 1997.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1101 und 1106 führen an, dass Artikel 50 des Erbschaftsteuergesetzbuches in der durch Artikel 15 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 ersetzten Fassung und Artikel 56 Absatz 2 desselben Gesetzbuches in der durch Artikel 3 des Dekrets vom 15. April 1997 ersetzten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und in Verbindung mit anderen Verfassungsartikeln und einigen Vertragsbestimmungen, verstossen würden.

De verzoekende partijen in de zaken met rolnummers 1101 en 1106 voeren aan dat artikel 50 van het Wetboek der Successierechten, zoals vervangen door artikel 15 van het decreet van 20 december 1996, en artikel 56, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, zoals vervangen door artikel 3 van het decreet van 15 april 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, op zichzelf beschouwd en gelezen in samenhang met andere grondwetsartikelen en sommige verdragsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beim heutigen Stand der Gesetzgebung braucht der Hof nur auf den Grund der Klagen einzugehen, insofern sie sich auf Artikel 50 des Erbschaftsteuergesetzbuches in der durch das Dekret vom 20. Dezember 1996 abgeänderten Fassung und auf Artikel 56 Absätze 1 und 2 desselben Gesetzbuches in der durch die Dekrete vom 20. Dezember 1996 und vom 15. April 1997 ersetzten bzw. abgeänderten Fassung beziehen.

In de huidige stand der wetgeving dient het Hof ten gronde op de beroepen slechts in te gaan in zoverre zij betrekking hebben op artikel 50 van het Wetboek der Successierechten, zoals vervangen door het decreet van 20 december 1996, en op artikel 56, eerste en tweede lid, van hetzelfde Wetboek, zoals vervangen of gewijzigd door de decreten van 20 december 1996 en van 15 april 1997.




D'autres ont cherché : dezember 1996 ersetzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 1996 ersetzten' ->

Date index: 2021-02-04
w