Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BR Deutschland
BR Deutschland Länder
BRD
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Belgische Streitkräfte in Deutschland
Best Practice
Deutsche Wiedervereinigung
Deutschland
Die Bundesrepublik Deutschland
Good Practice
Gute Praktik
Regionen Deutschlands
Repräsentatives Beispiel
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Westdeutschland
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van "deutschland als beispiel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland

Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland


Regionen Deutschlands [ BR Deutschland Länder ]

regio's van Duitsland




vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden




Belgische Streitkräfte in Deutschland

Belgische strijdkrachten in Duitsland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deutschland zum Beispiel, das in den vorangegangenen Programmplanungszeiträumen einen außerordentlichen Aufwand im strukturpolitischen Investitionsbereich zugunsten der neuen Bundesländer geleistet hat, sieht vor, die Strukturausgaben in diesen Bundesländern um 10% zu senken, und würde somit bei den Strukturausgaben wieder einen Betrag erreichen, der im Vergleich zu den anderen Mitgliedstaaten nicht mehr so außergewöhnlich hoch ist.

Zo plant bijvoorbeeld Duitsland, dat in de voorgaande programmeringsperioden buitengewone structurele investeringen heeft gedaan in de nieuwe deelstaten, een daling met 10 % van de structurele uitgaven in die regio's, waardoor dit land weer structurele uitgaven zal hebben van een omvang die minder uitzonderlijk is in vergelijking met de betrokken uitgaven in de andere lidstaten.


Und auch in den NAP Belgiens, Finnlands, Luxemburgs und Deutschland sind Beispiele einer solchen Einbeziehung zu finden.

In Belgische, Finse, Luxemburgse en Duitse NAP's zijn ook voorbeelden van deze betrokkenheid te vinden.


Grundsatz 6: Zugang zu Finanzierungsmitteln | Beispiele für bewährte Verfahren[56] Die meisten Mitgliedstaaten haben politische Maßnahmen für einen erleichterten Zugang von KMU zu Finanzierung über eine öffentliche Förderung von Garantieregelungen (Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Griechenland, Italien, Lettland, Litauen, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, das Vereinigte Königreich und Zypern) bzw. die Kofinanzierung von Mikrokrediten (Deutschland, Irland, Let ...[+++]

Beginsel 6: Toegang tot financiering | Voorbeelden van goede praktijken[56] De meeste lidstaten hebben beleidsmaatregelen genomen om de toegang van mkb-bedrijven tot financiering te vergemakkelijken via overheidssteun voor garantieregelingen (België, Cyprus, Tsjechië, Estland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Letland, Litouwen, Nederland, Polen, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) of de cofinanciering van microkredieten (Oostenrijk, Duitsland, Hongarije, Ierland, Letland, Litouwen, Slowakije en Zweden).


in der Erwägung, dass die europäischen Länder und die EU erheblich zu dem System der Vereinten Nationen beitragen, insbesondere durch finanzielle Unterstützung für Programme und Projekte der Vereinten Nationen; in der Erwägung, dass Frankreich, Deutschland und das Vereinigte Königreich den größten europäischen Beitrag zu den Haushaltsmitteln für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen leisten; in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten gemeinsam mit etwa 37 % den größten Beitrag zu den Haushaltsmitteln der Vereinten ...[+++]

overwegende dat de Europese landen en de EU een belangrijke bijdrage leveren aan het VN-stelsel, met name via financiële steun voor VN-programma's en -projecten; overwegende dat Frankrijk, Duitsland en het VK de grootste Europese geldschieters zijn achter de VN-vredeshandhavingsoperaties; overwegende dat de EU-lidstaten samen met ca. 37 % de grootste financiële bijdrage leveren aan het VN-budget voor vredesoperaties, en momenteel troepen inzetten bij negen vredesmissies; voorts overwegende dat de financiële bijdragen van de EU aan de AU in 2014 en 2015 in totaal 717,9 miljoen EUR bedroegen en dat de AU slechts 25 miljoen EUR heeft bij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist schockierend, dass die Bürger in Bulgarien im 21. Jahrhundert nicht die Möglichkeit haben, vor dem Verfassungsgericht eine Individualklage einzureichen, ein Recht, dass für die Bürgerinnen und Bürger in Deutschland zum Beispiel selbstverständlich ist.

Het is verbijsterend dat in de eenentwintigste eeuw de burgers van Bulgarije niet de mogelijkheid hebben om een individuele klacht in te dienen bij het Constitutionele Hof, een recht dat vanzelfsprekend is voor bijvoorbeeld Duitse burgers.


Wenn wir die Verbraucher nicht mitnehmen, wie das jetzt in Deutschland beim Beispiel E10 passiert, dann ist Klimaschutzpolitik in Kombination mit Industriepolitik nicht machbar!

Als we de consument er niet van kunnen overtuigen, zoals dit nu in Duitsland met E10 het geval is, dan is er geen klimaatbeschermingsbeleid in combinatie met industriebeleid mogelijk.


Dies ist der erste große Ansatz in Bezug auf die diversen Fluggebühren oder Flughafensteuern, die auch wir in einer Reihe von Mitgliedstaaten eingeführt haben, wie vor kurzem auch in Deutschland zum Beispiel.

En dat is alvast een eerste belangrijk verschil met allerlei luchtvaartheffingen of vliegtuigtaxen die ook wij in een aantal lidstaten hebben ingesteld, bijvoorbeeld in Duitsland nog zeer recent.


Jedes Land hat seine eigene Kultur, aber die Tatsache, dass Sie den Vorsitz dieser hochrangigen Gruppe an den deutschen Politiker Edmund Stoiber vergeben haben, ist eine gute Nachricht, da gerade Deutschland ein Beispiel darstellt, wenn es um die Verringerung der Bürokratie auf nationaler und europäischer Ebene geht.

Elk land heeft zijn eigen cultuur, maar ik vind het goed nieuws, dat u de Duitse politicus Edmund Stoiber tot voorzitter van deze commissie op het allerhoogste niveau hebt gekozen, omdat juist Duitsland een goed voorbeeld kan zijn voor de inperking van de bureaucratie in een beleid, dat zowel op nationaal als op Europees niveau wordt gevoerd.


Lassen Sie mich Deutschland als Beispiel anführen: Die deutschen Milchbauern wurden jährlich mit 1 Milliarden Euro entschädigt.

Ik neem Duitsland even als voorbeeld: de Duitse melkveehouders werden elk jaar met één miljard euro gecompenseerd.


Positive Beispiele finden sich hier nur in einigen wenigen Programmen, zum Beispiel in Deutschland, im Vereinigten Königreich und in Irland.

Goede voorbeelden daarvan zijn slechts in enkele programma's te vinden, zoals in Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Ierland.


w