Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Traduction de «deswegen ging » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deswegen ging es eigentlich in erster Linie darum, das, was zwischen Parlament und Rat bei der Einsetzung des Europäischen Auswärtigen Dienstes vereinbart worden ist, technisch-organisatorisch da im Personalstatut umzusetzen, wo das Personalstatut dafür zuständig war.

Daarom ging het in eerste instantie erom de organisatorische aspecten van de tussen het Parlement en de Raad overeengekomen zaken met betrekking tot de inrichting van de Europese Dienst voor extern optreden toe te passen op het statuut van de ambtenaren en wel op de specifieke bevoegdheidsterreinen van dit statuut.


Deswegen gelangte der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass eine Entscheidung über die Rücknahme der Einbürgerung wie diejenige, um die es im Ausgangsverfahren ging, vom nationalen Gericht – gegebenenfalls über die Prüfung der Verhältnismäßigkeit nach nationalem Recht hinaus – auf seine Verhältnismäßigkeit nach EU-Recht zu prüfen ist, wenn eine solche Rücknahme zur Folge hat, dass der Betroffene neben der Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats der Einbürgerung auch die Unionsbürgerschaft verliert.

Het Hof concludeerde derhalve dat een besluit tot intrekking van de naturalisatie, zoals dat in het hoofdgeding aan de orde was, waarbij deze intrekking tot gevolg heeft dat de betrokkene naast de nationaliteit van de lidstaat van de naturalisatie, ook het burgerschap van de Unie verliest, door de nationale rechter dient te worden getoetst aan het evenredigheidsbeginsel in het licht van het Unierecht, in voorkomend geval naast de toetsing van de evenredigheid van dit besluit aan het nationale recht.


Deswegen gelangte der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass eine Entscheidung über die Rücknahme der Einbürgerung wie diejenige, um die es im Ausgangsverfahren ging, vom nationalen Gericht – gegebenenfalls über die Prüfung der Verhältnismäßigkeit nach nationalem Recht hinaus – auf seine Verhältnismäßigkeit nach EU-Recht zu prüfen ist, wenn eine solche Rücknahme zur Folge hat, dass der Betroffene neben der Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats der Einbürgerung auch die Unionsbürgerschaft verliert.

Het Hof concludeerde derhalve dat een besluit tot intrekking van de naturalisatie, zoals dat in het hoofdgeding aan de orde was, waarbij deze intrekking tot gevolg heeft dat de betrokkene naast de nationaliteit van de lidstaat van de naturalisatie, ook het burgerschap van de Unie verliest, door de nationale rechter dient te worden getoetst aan het evenredigheidsbeginsel in het licht van het Unierecht, in voorkomend geval naast de toetsing van de evenredigheid van dit besluit aan het nationale recht.


Deswegen gab es in den letzten Jahren auch große Diskussionen mit der Kommission, gerade wenn es um die großen Länder ging – Frankreich, Italien und Deutschland.

Om die reden waren er de laatste jaren heftige discussies met de Commissie als het ging om de grote landen - Frankrijk, Italië en Duitsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl bei den Verwaltungsreferendaren als auch bei den Verwaltungssekretären ging es vor allem darum, eine nennenswerte Zahl von erfolgreichen Bewerbern aus jedem neuen Mitgliedstaat einzustellen; deswegen stand eine ausgewogene Vertretung der einzelnen Länder im ersten Jahr nach dem Beitritt im Hintergrund.

Wat betreft adjunct-administrateurs en secretaressen, werd het belangrijker geacht om te beschikken over een aanzienlijk aantal succesvolle kandidaten uit iedere nieuwe lidstaat dan om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van de nieuwe lidstaten in het eerste jaar na hun toetreding.


Der Kommissar ging zu Recht auf die Universaldienstleistungsverpflichtung ein. Es gibt aber auch den Weltpostvertrag, der ebenfalls Rechte der Verbraucher beschreibt. Deswegen lautet unser Vorschlag, sich eher am Weltpostvertrag zu orientieren und für Postsendungen bis zu 10 kg reduzierte Mehrwertsteuersätze vorzusehen.

De commissaris ging terecht in op de verplichting een universele dienst te leveren. De rechten van de consument zijn echter ook vastgelegd in het Algemeen Postverdrag.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     deswegen ging     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deswegen ging' ->

Date index: 2022-05-16
w