Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen grundpfeiler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natürlich spreche ich vom Vertrag von Lissabon, einem sehr wichtigen Vertrag, dessen Epizentrum die Bürgerinnen und Bürger sind, dessen Grundpfeiler darin besteht, wie wir alle, das Parlament, die Kommission und der Rat, bürgernäher werden können.

Ik heb het natuurlijk over het Verdrag van Lissabon. Dit is een belangrijk verdrag waarin de burger in het middelpunt staat en dat draait om de vraag hoe wij allen, Parlement, Commissie en Raad, dichter bij de burgers kunnen komen.


42. stellt fest, dass nach Angaben der Kommission der Synthesebericht und die jährlichen Tätigkeitsberichte an der Spitze der Rechenschaftspyramide der Kommission stehen und deren Grundpfeiler bilden (KOM(2006)0277), und legt der Kommission angesichts dessen, dass die Generaldirektoren sowie die Kommission als Kollegium in diesen Berichten die politische Verantwortung für das Management übernehmen, eindringlich nahe, ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen, um einen umfassenden Einblick in die Verwendung von 80% der EU-Mittel (geteilte Verw ...[+++]

42. merkt op dat het syntheseverslag en de jaarlijkse activiteitenverslagen volgens de Commissie "de top van de verantwoordingsstructuur van de Commissie" respectievelijk de pijlers daarvan vormen (COM(2006)0277), en verzoekt de Commissie, gezien het feit dat de directeuren-generaal en de Commissie als college met deze verslagen de verantwoordelijkheid voor het management op zich nemen, met klem serieuze maatregelen te treffen om volledig inzicht te geven in de manier waarop 80% van de EU-middelen worden gebruikt (gedeeld beheer), aangezien haar afleggen van rekenschap anders ontoereikend zal worden geacht;


Der Verfassungsvertrag muss ein Modell der funktionierenden Koexistenz gewährleisten, dessen Grundpfeiler Toleranz und gegenseitiges Vertrauen sind.

Het Grondwettelijk Verdrag moet garant staan voor een model van effectieve coëxistentie, waarvan tolerantie en wederzijds vertrouwen de fundamentele pijlers zijn.


Der Verfassungsvertrag muss ein Modell der funktionierenden Koexistenz gewährleisten, dessen Grundpfeiler Toleranz und gegenseitiges Vertrauen sind.

Het Grondwettelijk Verdrag moet garant staan voor een model van effectieve coëxistentie, waarvan tolerantie en wederzijds vertrouwen de fundamentele pijlers zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Entwicklung im Bildungssektor mit Konzentration auf die Verringerung der Armut (80 Prozent); dessen Grundpfeiler ein sektorales Programm mit dem Schwerpunkt gute Regierungspraxis und Abrechenbarkeit bei der Umsetzung von Bildungsdienstleistungen ist;

- ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen in de onderwijssector met nadruk op armoedereductie (80%); hoeksteen is een sectorprogramma met nadruk op goed bestuur en verantwoordingsplicht bij het verlenen van onderwijsdiensten;


Schließlich wird das Rahmenprogramm 2002-2006 zur Verwirklichung des Europäischen Forschungs- und Innovationsraums beitragen, indem es dessen Grundpfeiler festigen hilft.

Het kaderprogramma 2002-2006 draagt bij tot de totstandbrenging van de Europese onderzoek- en innovatieruimte door de grondslagen daarvan te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen grundpfeiler' ->

Date index: 2024-11-23
w