F. unter Hinweis darauf, dass die Hafenbehörden in Amsterdam die Gefährlichkeit der Abfälle festgestellt hatten, nachdem das Schiff entladen worden war, und eine höhere Gebühr f
ür die vollständige Entladung forderten, woraufhin die Besatzung des Tankers beschloss
, die Abfälle statt dessen wieder an Bord zurückzupumpen, und dass die zuständigen niederländischen Behörden zuließen, dass das Schiff niederländisches Hoheitsgebiet verlässt, obwohl ihnen die Gefährlichkeit der Ladung bekannt war und sie wussten, dass der Kapitän nicht berei
...[+++]t war, für eine umweltverträgliche Beseitigung in den Niederlanden zu bezahlen,F. overwegende dat de Amsterdamse havena
utoriteiten bij het lossen hadden vastgesteld dat het om gevaarlijk afval ging en een hogere verg
oeding eisten om de lading volledig te lossen, maar dat de kapitein het afval vervolgens in het schip liet terugpompen; dat de Nederlandse autoriteiten het schip toestemming hebben verleend om hun grondgebied te verlaten, hoewel zij op de hoogte waren van de gevaarlijke aard van de lading en van het feit dat de kapitein niet bereid was om de hope milieukosten voor verwijdering van het afval in Nede
...[+++]rland te betalen,