Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepasstes Fahrzeug
Beseitigung von architektonischen Hindernissen
Blindenschrift
Gebäudeanpassung
Gerät für Behinderte
Hilfsmittel für Behinderte
Rufgerät
Zeichensprache
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen architektonischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas

Verdrag inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa


Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]


Übereinkommen zum Schutz des architektonischen Erbes Europas

Overeenkomst inzake het behoud van het architectonische erfgoed van Europa


bauliche Einschränkungen im architektonischen Design berücksichtigen

nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen


Pilotprojekt zugunsten der Erhaltung des architektonischen Erbes

proefproject voor de instandhouding van het architectonisch erfgoed


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen




Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die in Verstoß gegen die Vorschriften ausgeführten oder beibehaltenen Handlungen und Arbeiten entweder aufgrund der bei der Ausführung der Arbeiten geltenden Regelung oder der bei der Einreichung des Antrags geltenden Regelung, ggf. in Anwendung der Artikel 110 bis 113 oder 127, § 3 und angesichts der allgemeinen Zweckbestimmung des Gebiets oder dessen architektonischen Charakters die erforderliche Städtebaugenehmigung erhalten könnten, schlägt die Regierung oder der beauftragte Beamte in gemeinsamem Einvernehmen mit dem Gemeindekollegium dem Zuwiderhandelnden einen Vergleich vor.

Wanneer de handelingen en de werken die uitgevoerd of in stand gehouden zijn in overtreding van de bepalingen de vereiste stedenbouwkundige vergunning zouden kunnen krijgen op grond ofwel van de regelgeving die gold bij de voltooiing van de handelingen en de werken ofwel van de regelgeving die gold bij de indiening van de aanvraag, in voorkomend geval overeenkomstig de artikelen 110 tot en met 113 of 127, § 3, en rekening houdend met de algemene gebiedsbestemming of het architectonisch karakter van dat gebied, stelt de Regering of de ...[+++]


Die Stadterneuerung bezweckt, einen Stadtbereich vollständig oder teilweise neu zu strukturieren, um dessen städtische, wirtschaftliche, soziale und umweltbezogene Funktionen wiederherzustellen unter Wahrung seiner architektonischen und kulturellen Eigenheiten und im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung.

De stedelijke herwaardering strekt ertoe een stedelijke perimeter volledig of gedeeltelijk te herstructureren om zijn stedelijke, economische, maatschappelijke en milieufunctie te herstellen met inachtneming van de architecturale en culturele eigenheden en van de duurzame ontwikkeling.


Die Erneuerung dieser Erlaubnis kann von der zuständigen Behörde bewilligt werden, soweit dies mit der allgemeinen Zweckbestimmung des betroffenen Gebiets, dessen architektonischen Charakter und den städtebaulichen Optionen dieser Bestimmungen vereinbar ist ».

De hernieuwing van bedoelde toelating kan worden toegestaan door de bevoegde overheid zolang dat verenigbaar blijft met de algemene bestemming van het betrokken gebied, van diens architectonisch karakter en de stedenbouwkundige optie die bedoelde voorschriften inhouden ».


* entweder eine Städtebaugenehmigung angesichts der allgemeinen Zweckbestimmung des Gebiets oder dessen architektonischen Charakters und ggf. mittels Gewährung einer Abweichung (Artikel 110 bis 113 oder 127 § 3 des Gesetzbuches) oder der Auferlegung von besonderen Bedingungen;

* ofwel een stedenbouwkundige vergunning rekening houdend met de algemene gebiedsbestemming en met het architectonische karakter van dat gebied en met, eventueel, de toekenning van een afwijking (artikelen 110 tot 113 of 127, § 3 van het Wetboek) of het opleggen van bijzondere voorwaarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der beauftragte Beamte beurteilt, ob der Verstoss regularisiert werden kann oder nicht, u.a. angesichts der allgemeinen Zweckbestimmung des Gebiets oder dessen architektonischen Charakters.

De gemachtigde ambtenaar beoordeelt het regulariseerbare karakter van de overtreding in het bijzonder ten opzichte van de algemene gebiedsbestemming of het architectonische karakter van dat gebied.


2.2. Allgemeine Zweckbestimmung des Gebiets oder dessen architektonischen Charakters

2.2. Algemene gebiedsbestemming of architectonisch karakter van dat gebied


Deshalb ist es notwendig, dass die Unionspolitik der Anerkennung des gemeinsamen natürlichen und architektonischen Kulturerbes und dessen Erhaltung für die künftigen Generationen als Bestandteil der gemeinsamen Vergangenheit und Quelle der Inspiration für die Zukunft Vorrang einräumt.

Daarom is het van essentieel belang dat het beleid van de Europese Unie prioriteit verleent aan de erkenning van het gemeenschappelijke natuurlijke en architectonisch-culturele erfgoed en zijn betekenis voor toekomstige generaties als deel van een gemeenschappelijke geschiedenis en als inspiratiebron voor de toekomst.


Im Rahmen ihres jährlichen Programms zur Erhaltung des architektonischen Erbes Europas, dessen Schwerpunkt 1993 auf der Restaurierung von historischen Gärten lag, wählte die Kommission 66 förderungswürdige Pilotvorhaben aus, von denen 61 in den Mitgliedstaatender Europäischen Union und fünf inden Ländern Mittel- und Osteuropas (Polen, Ungarn, Slowakei und Tschechische Republik) ausgeführt wurden bzw. werden.

Zesenzestig proefprojecten gericht op het behoud van het architectonisch erfgoed werden door de Commissie in het kader van haar jaarlijks programma geselecteerd; voor 1993 viel daarbij de keuze op de historische tuinen, eenenzestig (61) in de regio's van de Europese Unie en vijf (5) in de landen van Midden- en Oost-Europa (Polen, Hongarije, Slowakije en de Republiek Tsjechië).


Im Rahmen ihres Jahresprogramms für die Erhaltung des architektonischen Erbes Europas, dessen Schwerpunkt 1994 auf der Erhaltung historischer Bauten und Stätten der Unterhaltung und der darstellenden Kunst lag, wählte die Kommission 61 Pilotprojekte aus, von denen 54 in der Europäischen Union und 7 in den Ländern Mittel- und Osteuropas (Polen, Ungarn, Slowakei, Tschechische Republik, Rumänien und Bulgarien) ausgeführt wurden bzw. werden.

Eenenzestig (61) instandhoudingsmodelprojecten werden door de Commissie uitgekozen in het kader van haar jaarprogramma voor de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed, dat in 1994 betrekking had op historische gebouwen en/of plaatsen die verband houden met amusements- en uitvoerende kunst; hiervan werden vierenvijftig (54) modelprojecten uitgevoerd in de regio's van de Europese Unie, en zeven (7) in Midden- en Oosteuropese landen (Polen, Hongarije, Slowakije, Tsjechische Republiek, Roemenië en Bulgarije).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen architektonischen' ->

Date index: 2023-11-27
w