Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Gesamtdauer
Voraussichtliche Zeitpunkte
Voraussichtliche demographische Entwicklung
Voraussichtlicher Anflugszeitpunkt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «deshalb voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung | voraussichtliche demographische Entwicklung

demografische vooruitzichten






voraussichtlicher Anflugszeitpunkt

verwachte naderingstijd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehrere Minister und die Kommission gaben zu bedenken, dass eine unbegrenzte Übertragung überschüssiger zugeteilter Emissionsrechte nach 2012 (wie derzeit im Kyoto-Protokoll vorgesehen) die Umweltwirksamkeit der globalen Reduktionsziele gefährden würde, insbesondere da das Niveau der Treibhausgasemissionen mehrerer Industrieländer deutlich unterhalb ihrer Kyoto-Ziele liege und sie deshalb voraussichtlich über einen hohen Überschuss an Emissionsrechten für den Zeitraum 2008-2012 verfügten.

Een aantal ministers en de Commissie memoreerden dat het onbeperkt overdragen van overtollige AAU's na 2012 (zoals thans bepaald in het Kyoto-protocol) de milieueffectiviteit van de wereld-wijde reductie­doelstellingen in het gedrang zou kunnen brengen, aangezien verscheidene ontwik-kelde landen een broeikasgasuitstoot hebben die veronder hun doelstellingen voor het Kyoto-protocol liggen en die dus in de periode 2008-2012 naar verwacht heel wat overtollige emissie­rechten zullen hebben.


2. stellt fest, dass der europäische Markt für elektronischen Zahlungsverkehr noch immer staatenübergreifend und innerhalb der Staaten fragmentiert ist; weist darauf hin, dass es voraussichtlich bei dieser Fragmentierung bleiben wird, wenn bereits bestehende Kartennetze und Mobilfunknetzbetreiber die Möglichkeit haben, diese neu entstehenden Märkte zu beherrschen; fordert dazu auf, die Maßnahmen und Durchsetzungsmaßnahmen zu treffen, die geboten sind, um einen offeneren, transparenteren, innovativeren und stärker von Wettbewerb bestimmten Binnenmarkt in Bezug auf den Zahlungsverkehr so zu verwirklichen, dass er allen Verbrauchern Vorte ...[+++]

2. merkt op dat de Europese markt voor elektronische betalingen zowel binnen als over de nationale grenzen van de lidstaten heen nog steeds gefragmenteerd is; merkt daarnaast op dat deze fragmentatie wellicht blijft bestaan als toegestaan wordt dat de huidige kaartnetwerken en exploitanten van mobiele netwerken deze opkomende nieuwe markten gaan beheersen; dringt aan op maatregelen – en handhaving ervan – die zorgen voor een meer open, transparante, innovatieve en concurrerende interne markt voor betalingen, die voor alle consumenten voordelen en keuzemogelijkheden met zich meebrengt met betrekking tot opties voor kaart-, internet- en mobiele betalingen, alsmede mobiele portemonnees, interoperabiliteit, kosten en portabiliteit; vraagt da ...[+++]


8. betont, dass die voraussichtliche Erhöhung der Energiepreise die Bürgerinnen und Bürger in den weniger entwickelten EU-Regionen besonders benachteiligen könnte; fordert deshalb, dass dies bei der Planung der Kohäsionspolitik berücksichtigt wird und dass die Mitgliedstaaten zusätzliche Maßnahmen treffen, um die Folgen abzuschwächen, besonders für geschützte Verbraucher;

8. wijst erop dat geplande verhogingen van de energietarieven extra nadelig dreigen uit te vallen voor de inwoners van de minder ontwikkelde gebieden van de Unie; verlangt daarom dat daarmee rekening wordt gehouden in de planning van het cohesiebeleid en dat lidstaten aanvullende maatregelen treffen om de gevolgen voor met name beschermde afnemers te beperken;


66. weist auf das riesige Beschäftigungspotenzial und die Kostenvorteile hin, die sich durch Verbesserungen der Energieeffizienz voraussichtlich ergeben; stellt fest, dass deshalb in allen Wirtschaftszweigen Initiativen von Maßnahmen zur Energieeffizienzverbesserung wie etwa die Einführung von Zielvorgaben, Normen und Leistungsvergleichmechanismen begleitet werden müssen;

66. herinnert aan het enorme potentieel voor het creëren van werkgelegenheid en aan de voordelen van kostenverminderingen die van efficiëntieverbeteringen verwacht worden; is van mening dat de vaststelling van maatregelen, waaronder doelstellingen, normen en benchmarkingmechanismen voor verbetering die de energie-efficiëntie helpen verbeteren, daarom ten grondslag moet liggen aan initiatieven in alle industriesectoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. weist auf das riesige Beschäftigungspotenzial und die Kostenvorteile hin, die sich durch Verbesserungen der Energieeffizienz voraussichtlich ergeben; stellt fest, dass deshalb in allen Wirtschaftszweigen Initiativen von Maßnahmen zur Energieeffizienzverbesserung wie etwa die Einführung von Zielvorgaben, Normen und Leistungsvergleichmechanismen begleitet werden müssen;

66. herinnert aan het enorme potentieel voor het creëren van werkgelegenheid en aan de voordelen van kostenverminderingen die van efficiëntieverbeteringen verwacht worden; is van mening dat de vaststelling van maatregelen, waaronder doelstellingen, normen en benchmarkingmechanismen voor verbetering die de energie-efficiëntie helpen verbeteren, daarom ten grondslag moet liggen aan initiatieven in alle industriesectoren;


58. erklärt sich besorgt darüber, dass in den Verhandlungen mit der Ukraine voraussichtlich Zugeständnisse im Bereich Getreide gemacht werden, zumal die entsprechenden Erzeugnisse der Ukraine sehr wettbewerbsfähig sind und die Ukraine bereits Nutznießerin des größten Teils der Kontingente mit ermäßigtem Zollsatz für Getreide (Weizen und Gerste) ist, die Drittländern offenstehen; fordert deshalb die Kommission auf, ihr Angebot in Bezug auf diesen Sektor zurückzuschrauben;

58. vindt het vooruitzicht dat tijdens de onderhandelingen met Oekraïne concessies over graan kunnen worden gedaan, verontrustend, aangezien de Oekraïense productie bijzonder competitief is en Oekraïne nu al de belangrijkste begunstigde is van verlaagde tarieven voor graan (tarwe en gerst) die openstaan voor derde landen; verzoekt bijgevolg de Commissie om haar aanbod in deze sector bij te stellen;


Deshalb wird die Genehmigung dieser restlichen Änderungen voraussichtlich in den folgenden Sitzungen des Ausschusses für die Entwicklung des ländlichen Raums im Dezember 2009 erfolgen.

Verwacht wordt dat dit zal gebeuren tijdens de volgende vergaderingen van het Comité voor plattelandsontwikkeling in december 2009.


Aufgrund der demografischen Veränderungen wird sich die Lebensarbeitszeit voraussichtlich verlängern und deshalb muss dieses Problem jetzt in Angriff genommen werden.

Gezien de demografische ontwikkeling zullen mensen waarschijnlijk langer moeten werken. Dit maakt het des te noodzakelijker dit probleem nu aan te pakken.


(4) Zur Erleichterung der Anwendung und gemeinschaftlichen Kontrolle dieser Regelung für Regionen, in denen große Mengen dieser Weine erzeugt und deshalb voraussichtlich umfangreiche Mengen destilliert werden, sind die auf regionaler Ebene zu destillierenden Weinmengen zu bestimmen, die Festlegung der Vorschriften zur geeigneten Umsetzung der Destillationsverpflichtung bei den jeweiligen Erzeugern sollte dagegen dem Mitgliedstaat überlassen werden.

(4) Ten aanzien van de gebieden met een hoge productie van dergelijke wijnen waar bijgevolg ook een grote kans bestaat dat belangrijke hoeveelheden wijn moeten worden gedistilleerd, is het, om het functioneren van en de controle op de regeling te vergemakkelijken, dienstig de hoeveelheid te distilleren wijn op regionaal niveau vast te stellen en de nadere bijzonderheden inzake de juiste tenuitvoerlegging van de distillatieverplichting door de individuele producenten over te laten aan de lidstaten.


Deshalb kam der Rat überein, die Stellungnahme des Euro­päischen Parlaments in erster Lesung abzuwarten, die voraussichtlich im April 2010 angenommen wird; er ersuchte die Vorbereitungsgremien des Rates, die Beratungen wieder aufzunehmen, sobald das Europäische Parlament über den Vorschlag abgestimmt hat.

De Raad is derhalve overeengekomen het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, dat naar verwachting in april 2010 wordt aangenomen, af te wachten, en hij heeft zijn voorbereidende instanties verzocht de besprekingen te hervatten zodra het Europees Parlement over het voorstel heeft gestemd.


w