Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deshalb kein genaues " (Duits → Nederlands) :

– (PL) Die vom Europäischen Parlament angenommene Entschließung zur Lage der palästinensischen Gefangenen in israelischen Gefängnissen ist einseitig und gibt deshalb kein genaues Bild des Konflikts im Nahen Osten ab.

− (PL) De resolutie over de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen van het Europees Parlement is partijdig en geeft daarom het conflict in het Midden-Oosten niet juist weer.


Es müssen alle Aspekte vorgebracht werden und keine Option darf ausgeschlossen werden, und genau deshalb brauchen wir Zeit.

Alle kwesties moeten op tafel komen en geen enkele mening mag opzij worden geschoven, en juist daarvoor hebben we tijd nodig.


Ich möchte hier keine Unterrichtsstunde in Volkswirtschaftslehre erteilen, doch wir wissen sehr gut, dass die Banken sich in der Lage fühlten, die von ihnen eingegangenen Risiken genau deshalb einzugehen, weil parallel auch Hedge-Fonds und Private Equity­esellschaften existierten, die Finanzprodukte verarbeiteten, welche den Verfall des Bankensektors noch beschleunigten.

Ik voel mij niet geroepen om hier een lesje economie te geven, maar wij weten heel goed dat de banken vonden dat ze dergelijke risico’s konden nemen, juist omdat ze de hedgefondsen en private equity aan hun zijde wisten, die financiële producten bewerkten waardoor de neergang in de bankensector in een versnelling raakte.


Kleine Verbände, die in den Regionen oder in verschiedenen Teilen Europas tätig waren, haben häufig am stärksten unter der fehlenden institutionellen Unterstützung gelitten und konnten genau deshalb keine solide europäische Struktur aufbauen.

Kleine organisaties die in Europese regio's en plaatsen werken, zijn vaak de organisaties die het meest lijden onder het gebrek aan institutionele steun en die juist daarom geen solide Europese structuur hebben kunnen creëren.


Deshalb geraten wir alle in Erstaunen, als uns die Berichterstatterin schließlich das ganze Gegenteil mitteilt, dass nämlich sich einerseits der „Bericht ausdrücklich auf die Menschenrechtssituation in den gegenwärtigen Mitgliedstaaten der EU [bezieht]“ - was genau das ist, was er nicht tun sollte; und dass der Bericht andererseits „keine Übersicht oder Einschätzung der Aktivitäten von Rat, Kommission und Parlament [beinhaltet]“ - was er ja gerade tun sollte.

Het verbaast ons dan ook allemaal dat de rapporteur ons uiteindelijk precies het tegenovergestelde mededeelt: dat aan de ene kant “dit rapport nadrukkelijk alleen betrekking [heeft] op de mensenrechtensituatie in de huidige EU-lidstaten zelf” – dat is precies wat het niet zou moeten doen – en dat aan de andere kant het verslag “niet een overzicht en een beoordeling van de daden van Raad, Commissie en Parlement [bevat]” – hetgeen wel het geval had moeten zijn


3.3.1. Die Kommission muß deshalb in bezug auf die einzelstaatlichen Kontrollmaßnahmen genau erläutern, was sie mit dem Hinweis meint, daß Futtermittel keine Gefahr für die Umwelt darstellen dürfen.

3.3.1. M.b.t. controlemaatregelen van de lid-staten dient de Commissie daarom nader aan te geven wat zij bedoelt met de bepaling dat voedermiddelen geen risico's mogen inhouden voor het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deshalb kein genaues' ->

Date index: 2021-04-04
w