Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Vollen schiessen
Biotisches Potenzial
Das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen
Fortpflanzungspotenzial
Im vollen Wortlaut vorlesen
Kernpotenzial
Kernwaffenpotential
Nukleares Potenzial
Potenzial
Potenzial von Gebrauchtwaren prüfen
Sprengen aus dem Vollen
Vermehrungspotenzial
Zeta-Potenzial

Traduction de «des vollen potenzials » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aus dem Vollen schiessen | Sprengen aus dem Vollen

rotsschieten








Kernpotenzial | Kernwaffenpotential | nukleares Potenzial

kernwapenpotentieel | nucleair potentieel | nucleair vermogen


das Potenzial von Künstlern zur Wirkung bringen

artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen


Potenzial von Gebrauchtwaren prüfen

potentieel van tweedehandsgoederen controleren


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


biotisches Potenzial | Fortpflanzungspotenzial | Vermehrungspotenzial

biotisch potentiaal | reproduktiepotentiaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im vorliegenden Bericht werden die wichtigsten Ergebnisse zusammengefasst, einige Maßnahmen von Mitgliedstaaten, auf die sich die Umsetzung des ETAP stützen kann, hervorgehoben sowie Bereiche genannt, in denen die Anstrengungen intensiviert werden könnten, damit raschere Fortschritte im Hinblick auf die Ausschöpfung des vollen Potenzials der Umwelttechnologien gemacht werden.

Dit verslag biedt een overzicht van de belangrijkste verwezenlijkingen, vermeldt een aantal maatregelen die de lidstaten hebben genomen en waarop ETAP verder kan bouwen en geeft aan op welke terreinen meer inspanningen kunnen worden gedaan zodat de potenties van milieutechnologieën sneller ten volle kunnen worden benut.


Gewährleisten, dass eine vollständige und korrekte Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie wirksam zur Ausschöpfung des vollen Potenzials des Binnenmarkts für Dienstleistungen beiträgt.

Ervoor zorgen dat een volledige en correcte tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn er daadwerkelijk aan bijdraagt dat het potentieel van de eengemaakte dienstenmarkt ten volle wordt gerealiseerd.


Mit einem dreigliedrigen Ansatz kann den Regionen bei der Nutzung ihres vollen Potenzials zur Seite gestanden werden: i) Entwicklung einer Forschungs- und IKT-Infrastruktur von Weltrang, aufbauend auf bestehenden wissenschaftlichen Spitzenleistungen in der Region, mithilfe der Strukturfonds, ii) Aufbau eines Netzes von Forschungseinrichtungen für Länder, in denen weniger Forschung betrieben wird, und iii) Entwicklung regionaler Partnereinrichtungen.

Er is een drieledige aanpak nodig om de regio's te helpen om hun volledig potentieel te realiseren: i) ontwikkeling van onderzoeks- en ICT-infrastructuur van wereldklasse, waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande regionale wetenschappelijke topkennis via steun uit de structuurfondsen, ii) oprichting van netwerken van onderzoeksvoorzieningen voor minder onderzoeksintensieve landen en iii) ontwikkeling van regionale partnerfaciliteiten (RPF).


Gemäß den Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom Dezember 2008 und der Entschließung des Europäischen Parlaments vom März 2009 hat die Kommission ihre Bemühungen zur Nutzung des vollen Potenzials dieser Instrumente ausgebaut.

In lijn met de conclusies van de Raad Algemene zaken van december 2008 en de resolutie van het Europees Parlement van maart 2009 heeft de Commissie haar inspanningen opgevoerd om het volledige potentieel van deze instrumenten te benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt die Mitteilung der Kommission; um sicherzustellen, dass künftige Rechtsvorschriften praxistauglich sind, hält sie es jedoch für angebracht, die Kommission aufzufordern, bestimmte Bestimmungen strikter zu gestalten und in die Betrachtung des Problems sämtliche Rechtsvorschriften einzubeziehen, die bei der Beseitigung von Hindernissen und der Freisetzung des vollen Potenzials des Cloud-Computing eine unterstützende Funktion haben könnten.

De rapporteur is verheugd over de mededeling van de Commissie maar roept de Commissie tegelijkertijd graag op om bepaalde bepalingen strakker te formuleren teneinde te verzekeren dat de aanstaande wetgeving ook kan functioneren. De rapporteur roept de Commissie daarnaast op om deze problematiek te zien in samenhang met alle andere wetgeving die zou kunnen helpen bij het wegnemen van blokkades en het volledig vrijmaken van het cloud computing-potentieel.


Die Gesamtzahl produktiver Stunden/Tage/Monate muss dem vollen Potenzial der Nutzung (volle Kapazität) der Forschungsinfrastruktur entsprechen.

Het totale aantal productieve uren/dagen/maanden moet overeenkomen met het volledige potentieel van het gebruik (volledige capaciteit) van de onderzoeksinfrastructuur.


43. verweist darauf, dass das volle Potenzial des Binnenmarktes noch nicht ausgeschöpft ist und dass es für die Erschließung seines vollen Potenzials für nachhaltiges und sozialverträgliches Wachstum und Beschäftigung neuer politischer Entschlossenheit und eines entschiedenen Handelns bedarf; unterstreicht die Notwendigkeit, den europäischen Dienstleistungssektor weiter zu entwickeln und den Handel mit Dienstleistungen zu verstärken;

43. wijst er nogmaals op dat nog niet alle mogelijkheden van de interne markt optimaal zijn benut en dat hernieuwde politieke vastberadenheid en een resoluut optreden vereist zijn om het potentieel van duurzame en sociaal inclusieve groei en arbeidsplaatsen volledig te kunnen ontsluiten; onderstreept de noodzaak de Europese dienstensector verder te ontwikkelen en de handel in diensten te bevorderen;


44. verweist darauf, dass das volle Potenzial des Binnenmarktes noch nicht ausgeschöpft ist und dass es für die Erschließung seines vollen Potenzials für nachhaltiges und sozialverträgliches Wachstum und Beschäftigung neuer politischer Entschlossenheit und eines entschiedenen Handelns bedarf; unterstreicht die Notwendigkeit, den europäischen Dienstleistungssektor weiter zu entwickeln und den Handel mit Dienstleistungen zu verstärken;

44. wijst er nogmaals op dat nog niet alle mogelijkheden van de interne markt optimaal zijn benut en dat hernieuwde politieke vastberadenheid en een resoluut optreden vereist zijn om het potentieel van duurzame en sociaal inclusieve groei en arbeidsplaatsen volledig te kunnen ontsluiten; onderstreept de noodzaak de Europese dienstensector verder te ontwikkelen en de handel in diensten te bevorderen;


43. verweist darauf, dass das volle Potenzial des Binnenmarktes noch nicht ausgeschöpft ist und dass es für die Erschließung seines vollen Potenzials für nachhaltiges und sozialverträgliches Wachstum und Beschäftigung neuer politischer Entschlossenheit und eines entschiedenen Handelns bedarf; unterstreicht die Notwendigkeit, den europäischen Dienstleistungssektor weiter zu entwickeln und den Handel mit Dienstleistungen zu verstärken;

43. wijst er nogmaals op dat nog niet alle mogelijkheden van de interne markt optimaal zijn benut en dat hernieuwde politieke vastberadenheid en een resoluut optreden vereist zijn om het potentieel van duurzame en sociaal inclusieve groei en arbeidsplaatsen volledig te kunnen ontsluiten; onderstreept de noodzaak de Europese dienstensector verder te ontwikkelen en de handel in diensten te bevorderen;


Aufgrund der Ergebnisse der Studien und mit Blick auf die Erschließung des vollen Potenzials des Binnenmarktes für Postdienste sollte das Instrument des reservierten Bereichs und der besonderen Rechte zur Sicherung der Finanzierung des Universaldienstes nicht mehr zugelassen werden.

In het licht van de uitgevoerde studies en teneinde het potentieel van de interne markt voor postdiensten volledig te benutten, verdient het aanbeveling niet langer van voorbehouden diensten en bijzondere rechten gebruik te maken als middel om de financiering van de universele dienst te verzekeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vollen potenzials' ->

Date index: 2021-08-10
w