Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des vertrags geschrieben steht " (Duits → Nederlands) :

87. Nach alledem ist auf die erste Frage zu antworten, dass die Art. 2 und 3 der Richtlinie 94/19 dahin auszulegen sind, dass sie weder den Mitgliedstaaten die Verpflichtung auferlegen, eine Garantieregelung für die Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende zu erlassen, noch dem entgegenstehen, dass ein Mitgliedstaat eine solche Regelung erlässt, soweit diese Regelung die praktische Wirksamkeit der Einlagensicherungsregelung, die einzuführen diese Richtlinie den Mitgliedstaaten vorschreibt, nicht beeinträchtigt, was zu prüfen Sache des vorlegenden Gerichts ist, und sie ...[+++]

87. Gelet op een en ander moet op de eerste vraag worden geantwoord dat de artikelen 2 en 3 van richtlijn 94/19 aldus moeten worden uitgelegd dat zij de lidstaten er niet toe verplichten een regeling als die van het hoofdgeding aan te nemen, op grond waarvan de aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector worden gewaarborgd, en er zich evenmin tegen verzetten dat een lidstaat een dergelijke regeling aanneemt, voor zover deze niet afdo ...[+++]


Wenn der in Absatz 1 erwähnte Vorgang ein oder mehrere Wohngebäude im Sinne von Artikel 44bis betrifft, unterliegt die Anwendung des Tarifs von 12,5% einer beglaubigten und unterzeichneten Erklärung, die sich im oder am Ende des Vertrags, der die Erhebung einer anteiligen Registrierungsgebühr veranlasst, oder in einem diesem Vertrag beigefügten unterzeichneten Schriftstück befindet, in der ausdrücklich steht, dass der Erwerber, als ...[+++]

Als de gebeurtenis bedoeld in het eerste lid betrekking heeft op één of meerdere woongebouwen in de zin van artikel 44bis, is de toepassing van het tarief van 12,5 % verbonden aan een gewaarmerkte en ondertekende verklaring, in of onderaan de overeenkomst die aanleiding geeft tot de heffing van het evenredig registratierecht of in een bij deze overeenkomst gevoegd geschrift, waarbij uitdrukkelijk wordt vermeld dat de aankoper, rechts- of natuurlijke persoon, niet in het bezit is, op de datum van de gebeurtenis of via deze, van minstens twee anderen woongebouwen.


Der zugelassene Entleerer, der mit der S.P.G.E. oder ihrem Mandatträger unter Vertrag steht, stellt ihr den Betrag seiner Leistung in Rechnung, unter Einhaltung der in diesem Vertrag stehenden Bestimmungen und Bedingungen.

De erkende rioolruimer, onder contract bij de "S.P.G.E". of zijn mandataris, factureert hem het bedrag van zijn prestatie volgens de modaliteiten en voorwaarden opgenomen in het contract.


Selbstverständlich sollte die Verfassung eines jeden Mitgliedstaats die europäischen Werte der Freiheit, Demokratie, Gleichberechtigung, Rechtsstaatlichkeit, Menschenwürde und der Achtung der Menschenrechte widerspiegeln und sich an diese halten, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, frei von Diskriminierung, wie es in Artikel 2 des Vertrags geschrieben steht.

Het spreekt voor zich dat de grondwet van elke lidstaat in overeenstemming moet zijn met en een weerspiegeling moet vormen van de Europese waarden van vrijheid, democratie, gelijkheid, rechtsstaat, menselijke waardigheid en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van mensen die tot minderheden behoren, zonder discriminatie, zoals vastgelegd in artikel 2 van het Verdrag.


Im Fall gemischter Verträge, die getrennt werden können, steht es den öffentlichen Auftraggebern und Auftraggebern immer frei, getrennte Verträge für die einzelnen Teile des gemischten Vertrags zu vergeben; in diesem Fall sollten die für jeden einzelnen Teil geltenden Bestimmungen ausschließlich auf der Grundlage der Merkmale des jeweiligen spezifischen Vertrags festgelegt werden.

In het geval van gemengde overeenkomsten die wel van elkaar te scheiden zijn, staat het de aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties altijd vrij afzonderlijke overeenkomsten te gunnen voor de onderscheiden onderdelen van de gemengde overeenkomst, in welk geval de bepalingen die voor elk onderdeel apart gelden, uitsluitend door de kenmerken van die specifieke overeenkomst dienen te worden bepaald.


Das Thema Schengen impliziert nicht nur das, was in der Mitteilung der Kommission darüber geschrieben steht; die Erweiterung des Schengen-Raums steht auf der Tagesordnung.

De kwestie-Schengen is meer dan wat er nu in de mededeling van de Commissie staat; op de agenda staat de uitbreiding van het Schengengebied.


Wir haben dafür gestimmt, dass die Mitgliedstaaten angemessene Mindesteinkommen garantieren, wie dies in der englischen Version des Änderungsantrages geschrieben steht.

Wij hebben voor het garanderen door de lidstaten van een adequaat minimuminkomen, als aangegeven in de Engelse versie van het amendement, gestemd.


Ich möchte erneut bestätigen, was ich während meiner Anhörung gesagt habe und was auch in der Charta der Kommission klar geschrieben steht: Die Kommission wird alle zur Verfügung stehenden Instrumente nutzen, wenn nötig auch das Strafrecht, um der weiblichen Genitalverstümmelung ein Ende zu bereiten.

Ik zou graag nog eens willen herhalen wat ik tijdens mijn hoorzitting gezegd heb en wat ook duidelijk in het Handvest van de Commissie staat, namelijk dat de Commissie alle mogelijke instrumenten inzetten zal, indien nodig zelfs het strafrecht, om de genitale verminking van vrouwen uit te roeien.


In meinen Augen ist die Kernaussage des ganzen Textes die Einleitung zu Punkt 2 des Entwurfs der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, wo geschrieben steht, und ich zitiere, „dass die in der Mitteilung der Kommission genannten Aufgaben nicht neu sind[,] und dass sie bislang noch nicht erfolgreich angegangen wurden“.

De belangrijkste constatering uit de hele tekst is, naar mijn mening, uitgedrukt in de inleiding van punt twee van het ontwerpadvies van de Commissie voor industrie, onderzoek en energie, waarin staat “dat de in de mededeling genoemde uitdagingen niet nieuw zijn en dat zij tot dusverre niet met succes zijn aangepakt”.


Die Verpflichtung steht zwar nicht schwarz auf weiß geschrieben, doch besteht berechtigter Zweifel daran, ob und wie besonders bedürftige Personen in Mitgliedstaaten, die über ein solches Instrument nicht verfügen, eigentlich ermittelt werden.

Al is dit letterlijk gesproken geen verplichting, het valt wel ernstig te betwijfelen of en hoe personen met bijzondere behoeften daadwerkelijk herkend worden in lidstaten die niet over een dergelijk instrument beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des vertrags geschrieben steht' ->

Date index: 2023-01-12
w