Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Verkehrsausschuss
CSTCE
Gewerkschaftlicher Verkehrsausschuss in der EG

Vertaling van "des verkehrsausschusses bedanken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gewerkschaftlicher Verkehrsausschuss in der EG | Gewerkschaftlicher Verkehrsausschuss in der Europäischen Gemeinschaft | Gewerkschaftsausschuss für Verkehr der Europäischen Gemeinschaft | CSTCE [Abbr.]

Comité van de Bonden voor het Vervoerspersoneel van de Europese Gemeenschap | Vakbondscomité Vervoer van de EG | CSTCE [Abbr.]


Gemischter Verkehrsausschuss EWG/Slowenien

Gemengd Comité voor vervoer EEG-Slovenië


Beratender Verkehrsausschuss

Raadgevend Comité voor het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident! Ich wollte mich nur beim Kollegen Grosch und den Mitgliedern des Verkehrsausschusses bedanken, dass wir das auf heute verschieben konnten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts de heer Grosch en de leden van de Commissie vervoer en toerisme danken dat ze het mogelijk hebben gemaakt dat dit onderwerp tot vandaag werd uitgesteld.


– Herr Präsident! Ich wollte mich nur beim Kollegen Grosch und den Mitgliedern des Verkehrsausschusses bedanken, dass wir das auf heute verschieben konnten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts de heer Grosch en de leden van de Commissie vervoer en toerisme danken dat ze het mogelijk hebben gemaakt dat dit onderwerp tot vandaag werd uitgesteld.


– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich recht herzlich für die konstruktive Zusammenarbeit bedanken: bei der Kommission, beim Ausschusssekretariat, den Eisenbahnunternehmen, der Bahnindustrie und nicht zuletzt bei den Schattenberichterstattern der Fraktionen. Auch deshalb war es möglich, dass der vorliegende Bericht im Verkehrsausschuss ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung einstimmig angenommen wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst een woord van dank voor de vruchtbare samenwerking: aan het adres van de Commissie, het secretariaat van onze parlementaire commissie, de spoorwegmaatschappijen, de spoorwegindustrie en niet in de laatste plaats de schaduwrapporteurs van de fracties. Die samenwerking heeft het mede mogelijk gemaakt dat het onderhavige verslag zonder tegenstemmen en onthoudingen werd aangenomen.


– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich recht herzlich für die konstruktive Zusammenarbeit bedanken: bei der Kommission, beim Ausschusssekretariat, den Eisenbahnunternehmen, der Bahnindustrie und nicht zuletzt bei den Schattenberichterstattern der Fraktionen. Auch deshalb war es möglich, dass der vorliegende Bericht im Verkehrsausschuss ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung einstimmig angenommen wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst een woord van dank voor de vruchtbare samenwerking: aan het adres van de Commissie, het secretariaat van onze parlementaire commissie, de spoorwegmaatschappijen, de spoorwegindustrie en niet in de laatste plaats de schaduwrapporteurs van de fracties. Die samenwerking heeft het mede mogelijk gemaakt dat het onderhavige verslag zonder tegenstemmen en onthoudingen werd aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verkehrsausschusses bedanken' ->

Date index: 2021-09-23
w