Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor
Hinweise für die Verfasser
Persönlicher Verfasser
Verfasser
Verfasser der Stellungnahme

Vertaling van "des verfassers muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" der Ansicht ist, dass der Verfasser des Umweltverträglichkeitsberichts die Möglichkeit haben muss, die regionalen Ziele der räumlichen Entwicklung und der Raumordnung abzuändern oder zu vervollständigen; dass das Wort "rechtfertigen" in dem ersten Paragraphen des Punkts "Kohärenz der regionalen Planung" abgeändert werden muss;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening gewijzigd of aangevuld moeten kunnen worden door de auteur van het milieueffectenverslag; dat de term "verantwoorden" in de eerste paragraaf van het punt "Samenhang van de gewestelijke planificatie" herzien moet worden;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung zwecks der Einschränkung dieser Auswirkungen auf die Umwelt außerdem der Empfehlung des Verfassers, der die Festlegung von Pufferzonen entlang der Bäche und des Umkreises des oben erwähnten Natura 2000-Gebiets vorschlägt, stattgegeben hat, indem sie sie sich für eine Raumordnungsmaßnahme im Sinne des Artikels 3 des CWATUP entscheidet; dass Letztere in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 erwähnt wird und bestätigt werden ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering, om die effecten te beperken op het natuurlijk milieu, daarnaast tegemoet is gekomen aan de aanbeveling van de auteur die het uittekenen van buffergebieden heeft voorgesteld langs de beken en bovenvermelde Natura 2000-omtrek door te opteren voor een inrichtingsmaatregel in de zin van artikel 23, 3°, van het Wetboek; dat dit beoogd is in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 en bevestigd moet worden;


In der Erwägung, dass es nicht Ziel der Revision des Sektorenplans sein kann, die Betriebe, die vorschriftswidrig geführt werden, zu regularisieren; dass in dieser Hinsicht darauf hingewiesen werden muss, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung trotz der Vorschriftswidrigkeiten der Ansicht war, dass die im restlichen Teil der Erweiterung vorhandenen Vorräte noch eine Erschließung während fast 23 Jahren ab dem Jahr 2015 ermöglichen können (auf der Grundlage einer Jahresproduktion ...[+++]

Overwegende dat de herziening van het gewestplan er niet toe kan strekken, de huidige in overtreding zijnde uitbatingen te regulariseren; dat in dat opzicht benadrukt dient te worden dat de auteur van het onderzoek, niettegenstaande de inbreuken, geacht heeft dat de voorraden aanwezig in het saldo van de uitbreiding nog een uitbating mogelijk zouden maken over ongeveer 23 jaar, te rekenen van 2015 (met als grondslag een maximale jaarproductie van 450.000 t/jaar); dat de Waalse Regering niet voornemens is, haar beslissing afhankelijk te maken van het voldongen feit;


Dass sich daraus ergibt, dass es der Region obliegt, nach einem gerechten Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1 Absatz 1 des CWATUP erwähnten Zielen zu streben, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, darunter das bebaute und unbebaute Erbe, usw., entwickelt werden muss; dass in diesem Sinne der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie unter anderem vorschlägt, dass nach der Bewirtschaftung ein Erlebnisweg zur Erkundung des Steinbruchs gesc ...[+++]

Dat daaruit blijkt dat het Gewest als taak heeft, te streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, lid 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in onderlinge relatie met andere bekommernissen zoals het bebouwd en het onbebouwd patrimonium enz; dat de auteur van het onderzoek in dat opzicht onder meer voorstelt dat er na de uitbating van de steengroeve een ontdekkingspad wordt aangelegd aangezien dit soort milieu de ontwikkeling van een zeer rijke fauna en flora in de hand werkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Ansicht des Verfassers muss der Vorschlag zudem umgehend angenommen werden, um eine möglichst rasche Umsetzung und Anwendung durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

Tenslotte acht de rapporteur de aanvaarding van het voorstel een spoedeisende zaak, zodat de omzetting en uitvoering ervan door de lidstaten op zo kort mogelijke termijn kan plaatsvinden.


Der Verfasser der Stellungnahme möchte betonen, dass sich dieser Bericht auf Bereiche beschränken muss, die in die ausschließliche Zuständigkeit von EMPL fallen, nämlich die Erwägungsgründe 9, 12, 15 und 16 sowie die Artikel 2 Buchstabe b, 3 Absatz 2 Buchstabe b, 12 (ausgenommen der einleitende Satz von Absatz 1) und 13, unbeschadet der Tatsache, dass der Verfasser der Stellungnahme oder jeder andere Abgeordnete dieses Ausschusses entscheiden kann, Änd ...[+++]

De rapporteur voor advies wenst erop te wijzen dat dit verslag beperkt moet blijven tot kwesties die onder de exclusieve bevoegdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken (EMPL) vallen, namelijk de overwegingen 9, 12, 15 en 16, artikel 2, onder b), artikel 3, lid 2, onder b), artikel 12 (behalve de inleidende zin van lid 1) en artikel 13, behalve indien de rapporteur of een ander lid van die commissie besluit amendementen in te dienen bij de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken (LIBE) over aspecten van dit voorstel die niet onder de exclusieve bevoegdheid van EMPL vallen.


Ich unterstütze die Forderungen des Verfassers der Entschließung, dass Kiew damit fortfahren muss, die Energieversorgungsinfrastruktur zu modernisieren und zusammen mit den EU-Mitgliedstaaten Projekte zur Diversifizierung von Energiequellen umsetzen muss.

Ik steun de oproep van de auteurs van de resolutie dat Kiev moet doorgaan met het moderniseren van de infrastructuur voor de energievoorziening en samen met EU-lidstaten projecten moet uitvoeren voor de diversificatie van energiebronnen.


In diesem Zusammenhang muss nach Ansicht ihres Verfassers das Konzept der Mehrsprachigkeit der Gemeinschaft in der endgültigen Fassung der Richtlinie hervorgehoben werden muss.

Uw rapporteur is dan ook van mening dat het concept van de Gemeenschap voor meertaligheid in de definitieve versie van de richtlijn moet worden benadrukt.


Um das individuelle Vorschlagsrecht gegen eine mögliche Aushöhlung abzusichern, sollte aber vorgesehen werden, dass der Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über das weitere Vorgehen beschließen muss und dass er vor einem Beschluss, die Beratungen ohne Bericht einzustellen, dem Verfasser des Vorschlags die Möglichkeit geben muss, seine Argumente in einer Aussprache vorzutragen.

Om het individuele initiatiefrecht tegen mogelijke uitholling te beschermen, dient een nauwkeurige termijn te worden vastgesteld waarbinnen de commissie een besluit neemt over het verdere verloop van de procedure en dient de indiener van het voorstel in de gelegenheid te worden gesteld om zijn argumenten toe te lichten en hierover te discussiëren alvorens wordt besloten de raadplegingen af te sluiten zonder advies uit te brengen.


Der Gegenstand der Petitionen muss im Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft liegen und den Verfasser der Petition direkt betreffen.

Het onderwerp van het verzoekschrift moet tot de werkterreinen van de Gemeenschap behoren en moet de indiener rechtstreeks aangaan.




Anderen hebben gezocht naar : hinweise für die verfasser     verfasser     verfasser der stellungnahme     persönlicher verfasser     des verfassers muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des verfassers muss' ->

Date index: 2021-08-03
w