Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des unterschiedlichen bedarfs innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

3. weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf den unterschiedlichen Bedarf der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; begrüßt daher den Ansatz der Behörden, Maßnahmen anzubieten, die stark an die persönlichen Bedürfnisse angepasst sind; weist darauf hin, dass die Arbeitnehmer zum größten Teil einen Arbeitsplatz in einem anderen Beruf und in einer anderen Branche finden müssen und dass somit umfassende Qualifizierungsmaßnahmen für sie durchgeführt werden müs ...[+++]

3. herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen van dien aard moeten zijn dat rekening wordt gehouden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben; is derhalve ingenomen met de aanpak van de autoriteiten, die bestaat in het aanbieden van hoge mate gepersonaliseerde acties; wijst erop dat deze werknemers hoofdzakelijk een baan zullen moeten zoeken in andere bedrijfstakken en dat daarom een aanzienlijke mate van bijscholing nodig zal zijn;


Folglich ergeben sich die etwaigen negativen Folgen des fraglichen Behandlungsunterschieds für die Unternehmen, die in rein innerstaatlichen Situationen handeln, eher aus dem unterschiedlichen Steuerniveau innerhalb der Vertragsstaaten des Schiedsübereinkommens als aus dem Fehlen einer Bestimmung, in der für solche Situationen ein analoger Mechanismus wie derjenige, der in Artikel 14 des Schiedsübereinkommens enthalten ist, vorgesehen wäre.

Daaruit volgt dat de eventuele negatieve gevolgen van het in het geding zijnde verschil in behandeling voor de ondernemingen die optreden in zuiver interne situaties, meer voortvloeien uit de ongelijkheid van het belastingniveau binnen de Staten die partij zijn bij het Verdrag, dan uit de ontstentenis van een bepaling die voor dergelijke situaties voorziet in een mechanisme dat soortgelijk is aan dat wat in artikel 14 van het Arbitrageverdrag is vervat.


Der Ausbildung des Gesundheitspersonals sollte besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden, indem eine wirksame Strategie ausgearbeitet wird, mit der die Leistungen optimiert werden können und dem unterschiedlichen Bedarf nach Fachkräften in der Union entsprochen werden kann.

Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de opleiding van het personeel in de gezondheidszorg door middel van de ontwikkeling van een doeltreffende strategie om een zo hoog mogelijke kwaliteit te bereiken en te voorzien in de verschillende behoeften van de gezondheidswerkers in de Europese Unie.


„Bei dem in Absatz 2a Buchstabe b genannten Betrag trägt die Kommission den Unterschieden, die hinsichtlich der Breitbandversorgung in den Mitgliedstaaten und insbesondere in schwer zugänglichen Gebieten bestehen, und dem sich daraus ergebenden unterschiedlichen Bedarf Rechnung.“

"Ten aanzien van het in lid 2 bis, onder b), genoemde bedrag houdt de Commissie rekening met de verschillen in bestaande breedbanddekking in de lidstaten, met name in gebieden waar de toegang moeilijk is, en met de verschillende behoeften die daaruit voortvloeien".


"Bei dem in Absatz 2a Buchstabe b genannten Betrag trägt die Kommission den Unterschieden, die hinsichtlich der Breitbandversorgung in den Mitgliedstaaten und insbesondere in schwer zugänglichen Gebieten bestehen, und dem sich daraus ergebenden unterschiedlichen Bedarf Rechnung".

"Ten aanzien van het in lid 2 bis, onder b), genoemde bedrag houdt de Commissie rekening met de verschillen in bestaande breedbanddekking in de lidstaten, met name in gebieden waar de toegang moeilijk is, en met de verschillende behoeften die daaruit voortvloeien".


In seiner Antwort auf die Frage, ob es einen unterschiedlichen Koeffizienten innerhalb der einzelnen landwirtschaftlichen Regionen für Grundstücke und Gebäude geben könne, erklärt der Vertreter des Staatssekretärs für Landwirtschaft, dass « nur ein einziger Koeffizient pro landwirtschaftliche Region für Grundstücke und einer für Gebäude festgelegt wird » (Parl. Dok., Senat, 1986-1987, Nr. 586/2, S. 99).

In antwoord op de vraag of er een verschillende coëfficiënt kan zijn binnen elke landbouwstreek voor de gronden en de gebouwen, verklaarde de vertegenwoordiger van de staatssecretaris voor Landbouw dat « er slechts één enkele coëfficiënt wordt vastgesteld per landbouwstreek voor gronden en één voor gebouwen » (Parl. St., Senaat, 1986-1987, nr. 586/2, p. 99).


Diese logische Konsequenz der MwSt.-Befreiung hat allerdings eine Verzerrung auf einer anderen Ebene bewirkt. Für öffentliche Einrichtungen, ebenso wie für jedes integrierte Unternehmen, das von der Steuer befreit ist, besteht ein Anreiz, ihren Bedarf innerhalb des öffentlichen Sektors bzw. innerhalb des Unternehmens (12) zu decken, statt Dienstleistungen und Gegenstände über den Markt zu beschaffen.

Overheidslichamen krijgen, evenals een geïntegreerde onderneming die van belasting is vrijgesteld, zo een prikkel om „in-house” (12) goederen of diensten in te kopen, in plaats van die op de markt aan te schaffen.


Dieser Ansatz fördert den Wettbewerb auf dem Markt der Domänennamen, in dem Registrierstellen dazu neigen werden, ihr Angebot zu diversifizieren, um die unterschiedlichen Bedarfe der Endnutzer bei gleichzeitiger Sicherstellung wettbewerbsfähiger Preise zu decken.

Deze aanpak bevordert concurrentie op de markt van domeinnamen waar registratoren hun aanbod zullen diversifiëren om de verschillende behoeften te dekken van de eindgebruikers en tegelijkertijd zorg dragen voor concurrerende prijzen.


Was den Übergang des derzeitigen elektronischen Mautsystems, das auf Mikrowellensystemen basiert, zur Satellitentechnik angeht, möchte ich sagen, dass dies die einzige Lösung für die Zukunft ist, die es uns ermöglicht, auf den unterschiedlichen Bedarf der Gebührenpolitik der Europäischen Union einzugehen, und die es uns ferner ermöglichen wird, die Qualität des Straßenverkehrs dank der Einrichtung neuer Telematikdienste und neuer Möglichkeiten beträchtlich zu verbessern, so vor allem Sicherheitssysteme wie Geschwi ...[+++]

Met betrekking tot de overschakeling van de huidige elektronische tolheffingsystemen, waarbij gewerkt wordt met microgolven, naar de satelliettechnologie, zou ik willen zeggen dat dat de enige oplossing is voor de toekomst die tegemoetkomt aan de verschillende behoeften in het Europese tolheffingbeleid en waarmee de kwaliteit van het wegtransport bovendien aanzienlijk kan worden verbeterd dankzij de invoering van nieuwe telematicadiensten en nieuwe mogelijkheden, met name op veiligheidsgebied, zoals snelheidsbegrenzers, anti-botsingapparaten, begeleiding van het vervoer van gevaarlijke stoffen, informatie aan reizigers over de situatie o ...[+++]


Fahrzeugführer müssen in der Lage sein, ihr Fahrzeug auf unterschiedlichen Strassen innerhalb und ausserhalb geschlossener Ortschaften bei unterschiedlichen Verhältnissen (Witterungs- und Lichtverhältnisse, Verkehrsdichte usw.) zu benutzen.

De bestuurders moeten hun voertuig op verschillende soorten wegen in en buiten de bebouwde kom onder verschillende omstandigheden (weer, lichtintensiteit, verkeersdrukte, enz.) kunnen gebruiken.


w