Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsätze für den Universaldienst
Postalischer Universaldienst
Universaldienst
Universaldienst im Telekommunikationsbereich
Vertrag für den Zugang zum Universaldienst

Traduction de «des universaldienstes einzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fonds für den Universaldienst im Telekommunikationsbereich

Fonds voor de universele dienstverlening inzake Telecommunicatie


Universaldienst im Telekommunikationsbereich

universele dienstverlening inzake telecommunicatie


Grundsätze für den Universaldienst

beginselen van de universele dienstverlening


Vertrag für den Zugang zum Universaldienst

contract op basis waarvan de gebruiker toegang kan krijgen tot de universele diensten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es konnte aus Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt werden, dass der Gesetzgeber es als unerlässlich erachtete, die neue Regelung rückwirkend einzuführen, sowohl um den vorerwähnten Entscheidungen Folge zu leisten und für eine mehr adäquate Umsetzung der Universaldienstrichtlinie zu sorgen, als auch um die Situation der « Belgacom » AG zu berücksichtigen, die bereits durch Artikel 85bis des Gesetzes vom 21. März 1991 zur U ...[+++]

Het kon, om redenen van algemeen belang, worden verantwoord dat de wetgever het onontbeerlijk achtte de nieuwe regeling met terugwerkende kracht in te voeren, zowel teneinde gevolg te geven aan de voormelde arresten en te zorgen voor een meer adequate omzetting van de Universeledienstrichtlijn als om rekening te houden met de situatie van de nv « Belgacom », die reeds bij artikel 85bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij artikel 89 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen, als enige de verplichting h ...[+++]


Wenn die nationale Regulierungsbehörde feststellt, dass ein oder mehrere Unternehmen, die zur Erbringung des Universaldienstes benannt sind, einer unzumutbaren Belastung ausgesetzt sind, und von diesem oder diesen Unternehmen eine Entschädigung beantragt wird, hat der entsprechende Mitgliedstaat die dazu erforderlichen Verfahren nach Art. 13 Abs. 1 Buchst. a der Richtlinie 2002/22 einzuführen, wobei aus dieser Vorschrift im Ubrigen ...[+++]

Indien de nationale regelgevende instantie vaststelt dat aan een of meer ondernemingen die zijn aangewezen om de universele dienst te leveren een onredelijke last wordt opgelegd, en deze onderneming of ondernemingen verzoeken om hiervoor te worden vergoed, dient de lidstaat overeenkomstig artikel 13, lid 1, sub a, van richtlijn 2002/22 de daartoe noodzakelijke mechanismen in te voeren. Uit deze bepaling volgt bovendien dat deze compensatie in verhouding moet staan tot de nettokosten zoals deze op basis van artikel 12 van deze richtlijn zijn berekend.


1. in Artikel 7 den „reservierten Bereich“ vorbehaltlich seiner Ausrichtung an den tatsächlich entstehenden Kosten der Erbringung des so genannten Universaldienstes in den Mitgliedstaaten wieder als eine der den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Arten der Finanzierung des Universaldienstes einzuführen;

1. De 'voorbehouden diensten' opnieuw op te nemen in artikel 7 als een van de opties voor financiering van de universele dienst die aan de lidstaten worden voorgesteld, mits deze worden aangepast aan de werkelijke kosten van de levering van de zogenaamde universele dienst in de lidstaten.


Ziel dieser Richtlinie ist es, gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes für Postdienste und die Verbesserung der Dienstequalität, bei Aufrechterhaltung des Post-Universaldienstes, einzuführen.

Doel van deze richtlijn was de invoering van gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten en voor de verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening, zoals waarborging van de universele dienstverlening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bitte die Kommission und den Berichterstatter zu versuchen, ein System von Postdiensten einzuführen, das allen gerecht wird, einen Universaldienst.

Ik zou de Commissie en de rapporteur willen vragen te ijveren voor een stelsel van postdiensten waarin rekening wordt gehouden met iedereen. Dat betekend universele dienstverlening.


Das Ziel, weitere Garantien für den Universaldienst einzuführen, wurde erreicht, da die meisten Mitgliedstaaten zumindest einige der zur Verfügung stehenden Maßnahmen durchgeführt haben.

Het doel, invoering van extra waarborgen voor de universele dienst, is bereikt, aangezien de meeste lidstaten op zijn minst een aantal van de beschikbare maatregelen ten uitvoer hebben gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des universaldienstes einzuführen' ->

Date index: 2023-07-31
w