Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des unccd-übereinkommens beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mindestens 40 % der EFSI-Infrastrukturinvestitionen werden in Projekte fließen, die zur Erreichung der Klimaziele des Pariser Übereinkommens beitragen.

Ten minste 40 % van de infrastructuurinvesteringen van dit fonds zullen naar projecten gaan die bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs inzake de strijd tegen klimaatverandering.


2. Bei den auf Beiträgen beruhenden Systemen der Sozialen Sicherheit, deren Schutz sich auf die Arbeitnehmer erstreckt, sind den geschützten Personen, die Staatsangehörige eines anderen Mitglieds sind, das die Verpflichtungen aus dem entsprechenden Teil des Übereinkommens übernommen hat, in Bezug auf diesen Teil die gleichen Rechte wie den Staatsangehörigen des betreffenden Mitglieds einzuräumen.

2. In de stelsels van sociale zekerheid waarvoor er bijdragen moeten betaald worden en waarvan de bescherming op de loonarbeiders van toepassing is, moeten de beschermde personen die onderdanen zijn van een ander Lid dat de verplichtingen aanvaard heeft welke voortvloeien uit het overeenstemmend Deel van het Verdrag, ten opzichte van dit Deel, dezelfde rechten hebben als de onderdanen van het betrokken Lid.


Die wirksame Durchführung dieser Verordnung wird auch zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und der nachhaltigen Nutzung ihrer Bestandteile im Einklang mit dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt (im Folgenden „Übereinkommen“) beitragen.

De doeltreffende uitvoering van deze verordening zal ook bijdragen tot het behoud van biologische diversiteit en het duurzame gebruik van de bestanddelen daarvan, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag inzake biologische diversiteit (het „Verdrag”).


(2) Dieser Jahresbericht enthält einen beschreibenden Teil, der Informationen darüber umfassen kann, wie die Politik, die Programme und die Maßnahmen der Vertragspartei für die Ernährungshilfe zu den Zielen und Grundsätzen dieses Übereinkommens beitragen.

2. Dit jaarverslag dient een beschrijving te omvatten met informatie over de manier waarop het beleid, de programma’s en operaties van de partij inzake voedselbijstand bijdragen tot de doelstellingen en beginselen van dit verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. UNTERSTREICHT die Bedeutung der Arbeit der intersessionalen zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe (Intersessional Intergovernmental Working Group, IIWG), die zur Weiterentwicklung des Übereinkommens beiträgt, und ihres Vorschlags für einen "Strategischen Zehnjahresplan/-rahmen zur Förderung der Umsetzung des UNCCD-Übereinkommens"; BETONT, dass die Prüfung und endgültige Verabschiedung des Strategischen Zehnjahresplans durch die COP-8 und die anschließende umfassende Durchführung dieses Plans entscheidend zur Verwirklichung der Ziele des UNCCD-Übereinkommens beitragen werden;

2. WIJST OP het belang van het werk van de Intergouvernementele Interimwerkgroep (IIWG) voor de bevordering van de ontwikkeling van het UNCCD en van haar voorstel voor een "Strategisch tienjarenplan en -kader ter bevordering van de uitvoering van het UNCCD"; BENADRUKT dat de behandeling en de definitieve aanneming door de COP 8 van het strategisch tienjarenplan en vervolgens de volledige uitvoering van het Plan een doorslaggevende bijdrage zullen leveren aan het bereiken van de doelstellingen van het UNCCD;


8. UNTERSTREICHT, dass ein effizientes und gut funktionierendes UNCCD-Sekretariat und ein ausgewogener Haushalt, der für alle Parteien erschwinglich und annehmbar ist, Voraussetzungen für Solidität in Verwaltung und Finanzmanagement des UNCCD-Übereinkommens sind;

8. BENADRUKT dat een efficiënt UNCCD-secretariaat en een voor alle partijen betaalbare en aanvaardbare, gezonde begroting absolute voorwaarden zijn om een gezond administratief en financieel beheer van het UNCCD te waarborgen;


1. FORDERT ein besseres Zusammenspiel der Strategien zur Bekämpfung der Wüstenbildung, des Klimawandels und des Abbaus der biologischen Vielfalt, die ein großes Synergiepotenzial bergen; BEKRÄFTIGT, dass bei der Umsetzung des UNCCD-Übereinkommens die adäquatesten Instrumente für die Beseitigung der Armut und für die Verbesserung des Umweltschutzes Berücksichtigung finden;

1. ROEPT OP tot beleidsmaatregelen op het gebied van woestijnvorming, klimaatverandering en biodiversiteit die elkaar, met gebruikmaking van de vele mogelijkheden tot synergie, in grotere mate versterken; BEVESTIGT ANDERMAAL dat bij de uitvoering van het UNCCD de meest geschikte middelen om armoede uit te roeien en het milieu te verbeteren in aanmerking worden genomen;


UNTER DEM HINWEIS, dass die Europäische Union entschlossen für einen erfolgreichen Abschluss der Achten Konferenz der Vertragsparteien (COP-8) des UNCCD-Übereinkommens im September 2007 eintreten wird;

BEKLEMTONEND dat de Europese Unie ten zeerste hecht aan het welslagen van de achtste vergadering van Conferentie van de partijen (COP 8) bij de UNCCD in september 2007;


UNTER VERWEIS auf die gemeinsame AKP-EU-Erklärung vom 21. Mai 2007 zur Bekämpfung von Dürre und Wüstenbildung zur Unterstützung der Reform des UNCCD-Übereinkommens;

HERINNEREND aan de gezamenlijke ACS-EU-verklaring van 21 mei 2007 betreffende de bestrijding van droogte en woestijnvorming, ter ondersteuning van de herziening van het UNCCD;


Vom Rat bereits verabschiedet wurden die Entscheidung über die Errichtung eines Europäischen Flüchtlingsfonds als Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zur Finanzierung asylpolitischer Maßnahmen, die Verordnung Eurodac, die zu einem besseren Funktionieren des Dubliner Übereinkommens beitragen soll, und die Richtlinie betreffend die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen.

Ondertussen heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het besluit tot oprichting van het Europees vluchtelingenfonds, het instrument voor financiële solidariteit tussen de lidstaten op het gebied van asielmaatregelen, aan de Eurodac-verordening, die de werking van de Overeenkomst van Dublin moet verbeteren, en aan de richtlijn betreffende tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden.




D'autres ont cherché : des unccd-übereinkommens beitragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des unccd-übereinkommens beitragen' ->

Date index: 2023-09-30
w