Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analysen von Spuren in Targetwerkstoffen
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Daktyloskopische Spuren
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Spuren pro Zoll
TPI
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van "des themas spüren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]


Analysen von Spuren in Targetwerkstoffen

sporenanalyse in trefplaatmaterialen


daktyloskopische Spuren

vinger-, handpalmafdrukken, enz.


Spuren pro Zoll | TPI [Abbr.]

sporen per duim | TPI [Abbr.]


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele unserer Landwirte leiden unter den starken Belastungen der Produktion und der Ungerechtigkeit, und ich denke, dass Sie heute Abend in diesem Saal die Wut über dieses Thema spürennnen, die viele diesbezüglich empfinden.

Veel van onze boeren hebben te lijden onder de immense vereisten die de productie met zich meebrengt en voelen de oneerlijkheid, en ik denk dat u in deze vergaderzaal vanavond de woede kunt horen die velen voelen ten aanzien van deze specifieke kwestie.


Die Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten nach der Strategie Europa 2020 sind das Thema unserer Diskussion, während wir noch immer die Auswirkungen der Krise spüren, die die europäischen Wirtschaften und die Arbeitsmärkte getroffen hat.

We bespreken de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten onder de EU 2020-strategie op het moment dat de crisis die de Europese economie en arbeidsmarkt heeft getroffen nog steeds voortduurt.


Auch meine Fraktion möchte dem Berichterstatter für seine Arbeit an diesem Bericht danken, obgleich wir alle auf dem Weg zu einer Einigung bei einigen Kompromissen meiner Meinung nach die Sensibilität des Themas spüren konnten.

Ook mijn fractie wil de rapporteur bedanken voor zijn werk aan dit verslag, zelfs al ben ik van mening dat we met betrekking tot sommige compromissen allemaal de eierschalen konden voelen barsten op weg naar een akkoord.


Dieses Thema ist umso wichtiger angesichts der Krise, deren Auswirkungen wir in der europäischen Wirtschaft derzeit zu spüren bekommen.

Gezien de financiële crisis, die ook gevolgen heeft voor de Europese economie, is dit extra belangrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Gottes Namen, welch Arroganz aufseiten einer Institution wie der Kommission, die ihre deutliche Verachtung für jede Form der demokratischen Kontrolle spüren lässt, indem sie parlamentarische Anfragen kaum, meist völlig unzureichend und dabei stets am Thema vorbeiredend beantwortet.

In godsnaam, wat een arrogantie van de zijde van een instelling als de Commissie die haar duidelijke misprijzen voor elke vorm van democratische controle laat blijken door nauwelijks, meestal volkomen ontoereikend en altijd naast de kwestie op parlementaire vragen te antwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des themas spüren' ->

Date index: 2022-04-11
w