Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Geforderte Landestrecke
Geforderte Mindestanzahl von Flugbegleitern
Professionelle Texte verfassen
Staatlich geförderte Fortbildungsmaßnahme
Staatlich geförderte Umschulungsmaßnahme
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "des textes gefordert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
staatlich geförderte Fortbildungsmaßnahme | staatlich geförderte Umschulungsmaßnahme

overheidsactie op het gebied van na-of om scholing


geforderte Mindestanzahl von Flugbegleitern

vereiste voltallige bemanning


geforderte Landestrecke

voorgeschreven landingsbaanlengte


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Ziel ist eine Einigung über die Texte in erster Lesung, falls möglich bis Juni, wie dies vom Europäischen Rat im März gefordert wurde.

Het is de bedoeling een akkoord in eerste lezing over de voorstellen te bereiken, indien mogelijk in juni zoals gevraagd door de Europese Raad van maart.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1031 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1031/2010 der Kommission vom 12. November 2010 über den zeitlichen und administrativen Ablauf sowie sonstige Aspekte der Versteigerung von Treibhausgasemissionszertifikaten gemäß der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 1031/2010 DER KOMMISSION // (Text von Bedeutung für den EWR) // Vor 2013 zu versteigernde Zertifikate und Auktionsobjekt, über das sie versteigert werden sollen, gemäß Artikel 10 Ab ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R1031 - EN - Verordening (EU) nr. 1031/2010 van de Commissie van 12 november 2010 inzake de tijdstippen, het beheer en andere aspecten van de veiling van broeikasgasemissierechten overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 1031/2010 VAN DE COMMISSIE // (Voor de EER relevante tekst) // Vóór 2013 geveilde emissierechten en de veilingproducten waarin zij ter veiling worden aangeboden, als bedoeld in artikel 10, lid 1 // Lijst van de in artikel 2 ...[+++]


Aus diesem Grund sollte die Förderung des interkulturellen Dialogs innerhalb der Europäischen Union weit über 2008 fortgeführt werden, wie es in dem angenommenen Text gefordert wird.

Op die manier moet de bevordering van de interculturele dialoog ook na 2008 duurzaam voortgezet worden binnen de Europese Unie, waartoe de aangenomen tekst ook oproept.


Aus diesem Grund sollte die Förderung des interkulturellen Dialogs innerhalb der Europäischen Union weit über 2008 fortgeführt werden, wie es in dem angenommenen Text gefordert wird.

Op die manier moet de bevordering van de interculturele dialoog ook na 2008 duurzaam voortgezet worden binnen de Europese Unie, waartoe de aangenomen tekst ook oproept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie kann eine teilbeschäftigte, teilentlohnte und teilberentete Frau, denn darin besteht das von den geistigen Vätern solcher Texte geförderte oder zumindest akzeptierte Modell, vollständig am gesellschaftlichen und politischen Leben teilnehmen?

Hoe zal een vrouw met deeltijdwerk, met een deelloon en een deelpensioen - het model dat de auteurs van deze teksten voorstaan of dulden - volledig kunnen participeren in het sociale en politieke leven?


4. fordert den Rat auf, wie wiederholt vom Europäischen Parlament und auch in den Rechtssachen C-52/05P und C-39/05P gefordert, so bald wie möglich seine Geschäftsordnung zu ändern, um die Texte aller vorbereitenden Rechtsakte, einschließlich der in diesem Zusammenhang erstellten Rechtsgutachten sowie die Standpunkte der Mitgliedstaaten zugänglich zu machen, und öffentlich zu erörtern und zu beraten, wenn es sich um Bereiche handel ...[+++]

4. nodigt de Raad uit zijn interne reglement zo spoedig mogelijk zodanig te wijzigen dat alle teksten ter voorbereiding van wetgeving, met inbegrip van de hierover opgestelde juridische adviezen en de standpunten van de afzonderlijke lidstaten, bekend worden gemaakt, overeenkomstig de herhaalde verzoeken hiertoe van het Europees Parlement en de pleidooien hiervoor in de zaken C-52/05P en C-32/05P, en ervoor te zorgen dat de discussies en beraadslagingen over deze kwesties openbaar worden gemaakt, met name als het om RVVR-vraagstukken ...[+++]


Der Rat beauftragte seine Vorbereitungsgremien, den Text der Richtlinie abschließend zu überarbeiten, damit sie wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 25./26. März 2004 gefordert noch vor dem 1. Mai 2004 erlassen werden kann.

De Raad gaf zijn voorbereidende instanties opdracht de tekst van de richtlijn af te ronden met het oog op de aanneming ervan vóór 1 mei 2004, zoals is gevraagd door de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004.


Der Bericht bedeutet eine Stärkung des ursprünglichen Textes insofern, als bestimmte von der Kommission vorgesehene Ausnahmeregelungen gestrichen wurden, einige Begriffsbestimmungen geklärt und hinzugefügt wurden und gefordert wurde, dass die Richtlinie auf den öffentlichen Sektor Anwendung findet und der Sozialdialog innerhalb der kleinen und mittleren Unternehmen gefördert, die Maßnahmen zum Schutz der Arbeitnehmervertreter verstärkt und der Anwendungsbereich der Anhörung präzisiert werden.

In dit verslag zijn de bepalingen van de oorspronkelijke tekst versterkt door schrapping van bepaalde door de Commissie voorziene uitzonderingen; voorts zijn bepaalde definities verduidelijkt en toegevoegd, wordt verlangd dat de richtlijn ook geldt voor de overheidssector en dat de sociale dialoog binnen de kleine en middelgrote ondernemingen wordt bevorderd, worden de maatregelen voor de bescherming van de werknemersvertegenwoordigers versterkt en wordt het toepassingsgebied van de raadpleging verduidelijkt.


Der Rat hat sich in einer politischen Stellungnahme positiv zu dem Entwurf eines Luftverkehrs­ab­kommens mit Kanada geäußert und die Erstellung der Endfassung des Textes gefordert, damit der Beschluss noch vor der Unterzeichnung des Abkommens, die für den Gipfel EU–Kanada im Mai vorgesehen ist, verabschiedet werden kann.

De Raad heeft een positief politiek standpunt ingenomen ten aanzien van het ontwerp van luchtvervoersovereenkomst met Canada en heeft verzocht dat een definitieve tekst wordt opgesteld, zodat vóór de ondertekening van de overeenkomst - naar verwacht tijdens de top EU-Canada in mei 2009 - een besluit kan worden aangenomen.


Der Text wurde unter verschiedenen Vorsitzen erörtert, allerdings kam der Rat auf seiner Tagung im Juni 2008 zu dem Schluss, dass es – sowohl zum damaligen Zeitpunkt als auch in nächster Zukunft – nicht möglich war/sein wird, eine ein­stimmige Einigung zu dem Vorschlag, wie im Vertrag von Nizza gefordert, zu erzielen.

Nadat de tekst gedurende verscheidene voorzitterschappen was besproken, kwam de Raad in zijn zitting van juni 2008 tot de conclusie dat het noch op dat ogenblik noch in de afzienbare toekomst mogelijk was een unaniem akkoord over het voorstel te bereiken, zoals voorgeschreven was bij het Verdrag van Nice.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des textes gefordert' ->

Date index: 2025-04-23
w