Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des rahmenprogramms insgesamt beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

Da sich der Bedarf auf diesem Gebiet hauptsächlich auf kleinere und mittlere Ballungsgebiete in der Tschechischen Republik konzentriert, befürwortet die Kommission Anträge, die für mehrere Ballungsgebiete im selben Wassereinzugsgebiet gelten und daher zur Reduzierung des Verschmutzungsgrads in diesen Wassereinzugsgebieten insgesamt beitragen können.

Aangezien in Tsjechië de grootste behoefte op dit terrein ligt bij de kleine en middelgrote agglomeraties, heeft de Commissie gestimuleerd dat aanvragen worden ingediend waarin een aantal agglomeraties in hetzelfde stroomgebied worden gebundeld, zodat daarmee als onderdeel van een algehele aanpak kan worden bijgedragen aan een vermindering van het vervuilingsniveau in deze stroomgebieden.


Eine weitere Integration der externen Kosten und eine faire und ausgewogene Anlastung der Wegekosten bei den einzelnen Verkehrsträgern dürfte zu einer Verringerung des Verkehrswachstums insgesamt beitragen und ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den Verkehrsträgern wiederherstellen helfen.

Verdere integratie van externe kosten en een billijk en evenwichtig prijsbeleid voor de verschillende vervoerswijzen moeten bijdragen tot het beheersen van de groei van het totale vervoer en tot het herstel van de balans tussen de vervoerswijzen.


Die Entwicklung des Eigenmittelsystems kann und soll auch zu den Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine Konsolidierung ihrer Haushalte insgesamt beitragen und in größtmöglichem Umfang in die Entwicklung der Politikbereiche der Union einbezogen werden.

De ontwikkeling van het stelsel van eigen middelen kan en moet tevens bijdragen tot intensievere inspanningen met het oog op begrotingsconsolidatie in de lidstaten en in zo groot mogelijke mate bijdragen tot de ontwikkeling van beleidsinitiatieven van de Unie.


Bei der Berücksichtigung von Reformen der Rentensysteme als einschlägige Faktoren sollte sich das Hauptaugenmerk auf die Frage richten, ob diese Reformen zur Verbesserung der langfristigen Tragfähigkeit des Altersvorsorgesystems insgesamt beitragen, ohne dabei die Risiken für die mittelfristige Haushaltslage zu erhöhen.

Bij het in aanmerking nemen van hervormingen van de pensioenstelsels als een van de relevante factoren is het doorslaggevende criterium de vraag of deze hervormingen de langetermijnhoudbaarheid van het algehele pensioenstelsel ten goede komen zonder de risico’s voor de begrotingssituatie op middellange termijn te vergroten.


(34) Den Verbrauchern ist im Allgemeinen nicht bewusst, in welchem Maße alkoholische Getränke zu ihrer Ernährung insgesamt beitragen.

(34) Over het algemeen zijn de consumenten zich niet bewust van de potentiële bijdrage van alcoholhoudende dranken aan hun totale voeding.


12. fordert die Kommission eindringlich auf, das 7. Rahmenprogramm auf die Ziele der Strategie „Europa 2020“ auszurichten, dabei aber die Finanzmittel für das 7. Rahmenprogramm insgesamt auf dem bisherigen Stand zu behalten;

12. vraagt de Commissie FP7 verder af te stemmen op de Europa 2020-doelstellingen en het totale financieringsniveau voor FP7 te handhaven;


– geeignete Bewertungskriterien sowie qualitative und quantitative Indikatoren zur Analyse der Wirksamkeit hinsichtlich der Erbringung von Ergebnissen, die zur Erreichung der Ziele der spezifischen Programme und des Rahmenprogramms insgesamt beitragen,

- de nodige beoordelingsnormen en kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren om de doelmatigheid te analyseren in verband met de verstrekking van resultaten die zullen bijdragen tot verwezenlijking van de doelen van de specifieke programma's en van het algemene kaderprogramma,


Darüber hinaus hat die Kommission im Rahmen der Vorläuferprogramme (des Fünften und Sechsten Rahmenprogramms) 18 Projekte zur Multiplen Sklerose finanziert, von denen das umfangreichste, innerhalb des Sechsten Rahmenprogramms, insgesamt 11,4 Millionen Euro erhielt und neuroprotektive Strategien für MS zum Gegenstand hatte.

Onder de voorgaande programma's (het vijfde en zesde) financierde de Commissie ook 18 projecten op het gebied van multiple sclerose, waarvan het grootste project, in het zesde programma, in totaal 11,4 miljoen EUR bedroeg en betrekking had op neuroprotectieve strategieën voor multiple sclerose.


Deshalb sollte das Rahmenprogramm dazu beitragen, dass Frauen sich bei ihrer Ausbildungswahl verstärkt für die naturwissenschaftlichen Fakultäten und technologischen Fächer entscheiden und dann auch zu gleichen Bedingungen in allen naturwissenschaftlichen Disziplinen und auf allen Ebenen vertreten sind.

Het kaderprogramma moet daar verandering in brengen, enerzijds door de wetenschappelijke studierichtingen te promoten en vooral de vrouwelijke studenten te stimuleren om voor een wetenschappelijke en technologische studie te kiezen, en anderzijds ervoor te zorgen dat de vrouwen op dezelfde voorwaarden als hun mannelijke collega's op alle niveaus in alle wetenschappelijke disciplines aan de slag kunnen.


Generell geht der Anteil von Euroatom am Rahmenprogramm insgesamt von 7,5 % im 6. Rahmenprogramm auf 5,9 % im 7. Rahmenprogramm zurück.

In het algemeen is het aandeel dat Euratom in het kaderprogramma heeft, afgenomen van 7,5 procent in het zesde kaderprogramma naar 5,9 procent in het zevende kaderprogramma.


w