Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit Fachkräften zusammenarbeiten
Nahost-Quartett
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Zusammenarbeiten
Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen
Zusammenarbeitsfähigkeit
Zusammenwirken

Traduction de «des quartetts zusammenarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Requisitenherstellern/Requisitenherstellerinnen zusammenarbeiten | mit Requisiteuren/Requisiteurinnen zusammenarbeiten

samenwerken met rekwisietenmakers | werken met rekwisietenmakers






Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]


Zusammenarbeiten | Zusammenarbeitsfähigkeit | Zusammenwirken

interworking | wisselwerking


Zusammenarbeiten von Luftschnittstellen

interactie via de ether-interface


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


mit Fachkräften zusammenarbeiten

samenwerken met deskundigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Mai 2012 zum Friedensprozess im Nahen Osten und die darin enthaltenen Schlussfolgerungen zum Westjordanland und zu Ostjerusalem sowie die Erklärung des Nahost-Quartetts vom 11. April 2012; schließt sich dem Aufruf an, die Konfliktparteien sollten im Hinblick auf die gesellschaftliche und wirtschaftliche Entwicklung in den Gebieten der Zone C zusammenarbeiten; hebt hervor, dass auf dem Verhandlungsweg eine Lösung für den Status von Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten ...[+++]

1. is verheugd over de conclusies van de Raad van 14 mei 2012 over het vredesproces in het Midden-Oosten, waarin conclusies over de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem zijn opgenomen, en de verklaring van het Midden-Oosten Kwartet van 11 april 2012; steunt de roep om samenwerking tussen partijen om de sociale en economische ontwikkeling van zone C te vergemakkelijken; benadrukt dat er via onderhandelingen een manier moet worden gevonden om de status van Jeruzalem als toekomstige hoofdstad van beide staten op te lossen;


Von den Anmerkungen des Ratsvorsitzes zu außenpolitischen Fragen möchte ich lediglich wiederholen, dass wir bei den Vereinten Nationen der Zusammenarbeit mit dem Iran große Bedeutung beimessen, die Sechsparteiengespräche zu Nordkorea fördern und mit Russland im Nahen Osten im Rahmen des Quartetts zusammenarbeiten.

Van hetgeen het voorzitterschap heeft gezegd over het buitenlands beleid wil ik hier slechts het belang vermelden dat wij hechten aan samenwerking binnen de Verenigde Naties ten aanzien van Iran, de bevordering van de zespartijenbesprekingen over Noord-Korea en de samenwerking met Rusland in het Midden-Oosten via het Kwartet.


Wir müssen eng mit all unseren Partnern in Quartett zusammenarbeiten, besonders mit den USA, ebenso mit der Arabischen Liga, deren neuerliches Engagement für den Prozess zu begrüßen ist.

We zullen nauw moeten samenwerken met al onze partners in het Kwartet, met name met de Verenigde Staten, maar ook met de Arabische Liga, waarvan de hernieuwde vastberadenheid om aan het proces deel te nemen, moet worden toegejuicht.


26. betont, dass eine friedliche und gerechte Lösung des Nahost-Konflikts von größter Wichtigkeit ist, und begrüßt, dass sie eine der obersten Prioritäten der neuen US-Regierung darstellen wird; fordert die US-Regierung auf, sich eng mit der Europäischen Union abzustimmen und sich am Nahost-Quartett zu beteiligen; begrüßt die schnelle Ernennung eines US-Sondergesandten für den Nahen Osten in der Person des ehemaligen Senators George Mitchell; betont, dass sich beide Partner um eine Intensivierung der Verhandlungen auf der Grundlage der Roadmap und der Erfolge der Annapolis-Konferenz mit dem Ziel einer Zweistaatenlösung bemühen sollten ...[+++]

26. beklemtoont dat een vreedzame en rechtvaardige regeling van het Midden-Oostenconflict van vitaal belang is en is er verheugd over dat de nieuwe VS-regering deze kwestie hoog op haar lijst met prioriteiten zal plaatsen; vraagt de VS-regering nauw met de EU samen te werken en aan het Kwartet deel te nemen; is ingenomen met de snelle benoeming van een speciale afgevaardigde van de VS voor het Midden-Oosten in de persoon van voormalig senator George Mitchell; benadrukt dat beide partners moeten streven naar een intensivering van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union bekräftigt, dass sie mit den anderen Mitgliedern des Quartetts und den arabischen Partnern tatkräftig zusammenarbeiten will, und sieht einer entschlossenen und engagierten Beteiligung und Kooperation der neuen Regierung der Vereinigten Staaten erwartungsvoll entgegen.

De Europese Unie herhaalt haar toezegging hier hard aan te zullen werken met de andere leden van het Kwartet en de Arabische partners, en ziet uit naar een krachtige en vastberaden deelneming en medewerking van de nieuwe regering van de Verenigde Staten.


5. fordert ein rasches gemeinsames und hochrangiges Handeln des Nahost-Quartetts (EU, USA, UN, Russland), das eng mit den arabischen Staaten zusammenarbeiten muss, um den aktuellen Konflikt zu beenden und die Voraussetzungen und Garantien für eine langfristige Lösung des Nahost-Konflikts auf der Grundlage einer friedlichen und sicheren Koexistenz des Staates Israel und eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu schaffen;

5. dringt aan op een spoedige gezamenlijke actie op hoog niveau van het Midden-Oosten-Kwartet (EU, VS, VN, Rusland), dat nauw moet samenwerken met de Arabische Staten om een eind te maken aan het huidige conflict en de voorwaarden en garanties moet scheppen voor een duurzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten op basis van een vredig en veilig naast elkaar bestaan van de staat Israël en een levensvatbare Palestijnse staat;


Die EU bekräftigt ihre Zusage, weiterhin aktiv mitzuwirken, um die Parteien in ihren Bemühungen, die Verhandlungen in Gang zu halten, zu unterstützen; sie wird dabei eng mit den anderen Mitgliedern des Nahost-Quartetts und den Partnern in der Region zusammenarbeiten.

De EU herhaalt dat zij actief betrokken wil blijven teneinde de inspanningen van de partijen om de onderhandelingen op koers te houden te ondersteunen, en daarbij nauw samen te werken met andere leden van het Kwartet en partners in de regio.


Die Europäische Union wird mit den Parteien und mit ihren Partnern in der internationalen Gemeinschaft, im Besonderen mit den Vereinigten Staaten im Rahmen des Quartetts, zusammenarbeiten und jede Gelegenheit ergreifen, um Frieden zu schaffen und allen Völkern in der Region eine lebenswürdige Zukunft zu bescheren.

De Europese Unie zal zich samen met de partijen en met haar partners in de internationale gemeenschap, met name met de Verenigde Staten in het kader van het Kwartet, inzetten om elke kans op vrede en op een behoorlijke toekomst voor de hele bevolking van de regio te grijpen.


Die EU wird weiterhin eng und konsequent mit den Vereinigten Staaten und den anderen Partnern des Quartetts in allen Fragen zusammenarbeiten, die mit der erfolgreichen Umsetzung des Fahrplans durch die Parteien verknüpft sind, auch im Hinblick auf die Schaffung eines wirksamen unabhängigen Überwachungsmechanismus, zu dem die EU in erheblichem Maße beizutragen bereit ist.

De EU zal op consistente wijze nauw blijven samenwerken met de VS en de andere partners van het Kwartet in verband met alle vraagstukken die betrekking hebben op de succesvolle uitvoering van de routekaart door de partijen, ook met het oog op de instelling van een efficiënt toezichtmechanisme door derde partijen waaraan de EU bereid is een substantiële bijdrage te leveren.


Die EU wird alle ihr zur Verfügung stehenden praktischen und politischen Maßnahmen ergreifen, um den Friedensprozess im kommenden Jahr voranzubringen; sie wird hierzu eng mit den internationalen Partnern, insbesondere dem Nahost-Quartett, zusammenarbeiten, um eine Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts auf der Grundlage von zwei Staaten, in denen Frieden und Sicherheit herrscht, zu fördern.

De EU zal, zowel op praktisch als op politiek niveau, al het mogelijke doen om ervoor te zorgen dat het komende jaar vorderingen worden geboekt in het kader van het vredesproces, waarbij zij nauw zal samenwerken met haar internationale partners, met name het Kwartet, om voor het Israëlisch-Palestijnse conflict tot een duurzame oplossing te komen, waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des quartetts zusammenarbeiten' ->

Date index: 2024-11-16
w