Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FFG
Filmförderungsgesetz
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
SEPL
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft

Traduction de «des polnischen deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft | SEPL [Abbr.]

Stichting voor de ontwikkeling van de Poolse landbouw


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Aufgabe der EU ist es, die Führungsrolle zu übernehmen, Initiative zu ergreifen, der NATO Möglichkeiten für eine engere Zusammenarbeit vorzuschlagen, von Worten zu Taten überzugehen, und ich bewerte das Beispiel des kürzlich veröffentlichten Schreibens des polnischen, deutschen und französischen Außenministers, auf das Frau Ashton reagiert hat, als einen guten Anfang in die richtige Richtung.

De rol van de Unie is om de leiding te nemen, om initiatieven te nemen, om de NAVO voorstellen te doen over manieren om nauwer samen te werken, om van woorden over te gaan op daden. Ik geef als voorbeeld de recente brief van de ministers van Buitenlandse Zaken van Polen, Duitsland en Frankrijk, waarop mevrouw Ashton heeft gereageerd, als een goed startpunt in de goede richting.


Zum gestrigen 20. Jahrestag dieses bedeutenden Ereignisses fand in Warschau eine gemeinsame Konsultation zwischen der polnischen und der deutschen Regierung statt, die von dem polnischen Premierminister Herrn Tusk und der deutschen Bundeskanzlerin Frau Merkel geleitet wurde.

Gisteren vond in Warschau, ter gelegenheid van de twintigste verjaardag van deze gedenkwaardige gebeurtenis, een gezamenlijke raadpleging plaats van de regeringen van Polen en Duitsland onder voorzitterschap van de Poolse premier, de heer Tusk, en de Duitse bondskanselier, mevrouw Merkel.


Nach Auffassung des Justizministeriums können Kenntnisse in ausländischem Recht, wie etwa dem polnischen, wegen der bestehenden Unterschiede zum deutschen Recht nicht als gleichwertig anerkannt werden. Zudem bescheinige der „Master of German and Polish Law“ nicht das geforderte Niveau an Kenntnissen des deutschen Rechts.

Volgens het Ministerie van Justitie kan kennis van buitenlands recht, zoals het Poolse recht, gelet op de verschillen met het Duitse recht, niet als gelijkwaardig worden erkend, en blijkt uit het mastersdiploma German and Polish Law niet dat de betrokkene over de vereiste kennis van het Duitse recht beschikt.


Der Gerichtshof verweist darauf, dass der Umstand, dass die Kosten der Gesundheitsleistungen, die in Polen lebenden deutschen Staatsangehörigen erbracht werden, dem polnischen Nationalen Gesundheitsfonds von dem zuständigen deutschen Versicherungsträger erstattet werden, das Ergebnis einer kombinierten Anwendung der Gemeinschaftsregelungen betreffend die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit ist.

Het Hof merkt op dat het feit dat de kosten van de gezondheidszorgprestaties die aan in Polen wonende Duitse staatsburgers worden verstrekt, worden vergoed aan het Poolse nationale gezondheidsfonds door het bevoegde Duitse verzekeringsorgaan, voortvloeit uit de toepassing van de gemeenschapsregeling inzake de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die drei polnischen Werften – Gdingen, Danzig und Stettin – sind insgesamt mit der Größe der deutschen Werften vor ihrer Umstrukturierung vergleichbar, und auch die Beihilfen, die den polnischen Werften zwischen 2002 und 2008 gewährt wurden, ist mit den Mitteln vergleichbar, die Deutschland in seine Werften steckte, nämlich etwa 3 Milliarden Euro.

De totale grootte van de drie Poolse werven – Gdynia, Gdańsk en Szczecin – is vergelijkbaar met die van de Duitse werven voordat ze werden geherstructureerd, en de staatssteun die in de periode 2002-2008 aan de Poolse werven is verleend, is vergelijkbaar met die welke de Duitse staat aan de werven in Duitsland heeft verleend, namelijk ongeveer drie miljard euro.


Die österreichische, die ungarische und die slowakische Delegation, unterstützt von der tschechischen, der französischen, der portugiesischen, der polnischen und der deutschen Delegation, haben den Rat und die Kommission auf die ernste Lage des Getreidemarktes in mehreren Mitgliedstaaten hingewiesen (Dok. 8267/05).

De delegaties van Oostenrijk, Hongarije en Slowakije, gesteund door de delegaties van de Tsjechië, Frankrijk, Portugal, Polen en Duitsland vestigden de aandacht van de Raad en de Commissie op de ernstige situatie van de graansector in verscheidene lidstaten (8267/05).


Die ungarische und die französische Delegation, unterstützt von der tschechischen, der maltesischen, der spanischen, der luxemburgischen, der griechischen, der slowakischen, der österreichischen, der polnischen, der lettischen, der deutschen, der finnischen, der zyprischen, der slowenischen und der italienischen Delegation, wiesen den Rat und die Kommission auf die Schwierigkeiten der europäischen Bienenzucht hin (Dok. 8268/05).

De delegaties van Hongarije en Frankrijk, daarin gesteund door de delegaties van Tsjechië, Malta, Spanje, Luxemburg, Griekenland, Slowakije, Oostenrijk, Polen, Letland, Duitsland, Finland, Cyprus, Slovenië en Italië vestigden de aandacht van de Raad en de Commissie op de problemen waarmee de Europese bijeenteelt te kampen heeft (8268/05).


Wir sehen uns auch Fällen gegenüber, wo von polnischen, nicht deutschen, Konzentrationslagern gesprochen wird, was angesichts der vielen polnischen Opfer im Zweiten Weltkrieg besonders erschreckend ist.

Verder wordt er over Poolse in plaats van over Duitse concentratiekampen gesproken. Gezien het enorme aantal Poolse slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog is dit buitengewoon pijnlijk.


Wir sehen uns auch Fällen gegenüber, wo von polnischen, nicht deutschen, Konzentrationslagern gesprochen wird, was angesichts der vielen polnischen Opfer im Zweiten Weltkrieg besonders erschreckend ist.

Verder wordt er over Poolse in plaats van over Duitse concentratiekampen gesproken. Gezien het enorme aantal Poolse slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog is dit buitengewoon pijnlijk.


Durch diesen Beschluß wird die Bundesrepublik Deutschland ermächtigt, mit der Republik Polen ein Abkommen über den Zusammenschluß der deutschen Bundesstraße B97 und der polnischen Landesstraße 274 sowie den Bau einer Grenzbrücke über die Neisse im Raum Guben und Gubin zu schließen; dieses Abkommen enthält Abweichungen von der sechsten Richtlinie 77/388/EWG im Sinne einer Vereinfachung der Steuerbestimmungen für die Wirtschaftsteilnehmer, die mit den Bauarbeiten für die be ...[+++]

Krachtens deze beschikking wordt de Bondsrepubliek Duitsland gemachtigd met de Republiek Polen een overeenkomst te sluiten betreffende de onderlinge verbinding van de Duitse autosnelweg B97 en de Poolse hoofdweg 274, alsmede de bouw van een grensbrug over de Neisse nabij Guben en Gubinek, waarin bepalingen voorkomen die afwijken van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG te weten een vereenvoudiging van de regels voor de belastingheffing voor de met de bouw van de grensbrug in kwestie belaste aannemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des polnischen deutschen' ->

Date index: 2024-10-16
w