Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Petitionsausschuss
Sekretariat des Petitionsausschusses

Traduction de «des petitionsausschusses a6-0028 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sekretariat des Petitionsausschusses

secretariaat Commissie verzoekschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Empfang, Analyse der vorgeschriebenen Kriterien und des Inhalts, Registrierung der an das Parlament von den Bürgern oder Einwohnern übermittelten Petitionen; Kontakte und Interaktionen mit dem Sekretariat des Petitionsausschusses; Erstellung der Liste der Petitionen, die unter Umständen nicht den Bestimmungen des Artikels 227 AEUV entsprechen; Verwaltung der Befassungen des zuständigen Organs auf den Listen 1, 3 und 4; Veröffentlichung der im Register eingetragenen Petitionen im Sitzungsprotokoll.

Instaan voor de ontvangst, de analyse van de formele en inhoudelijke criteria, registratie van de aan het Parlement gezonden verzoekschriften van de burgers of inwoners; instaan voor de contacten en de interactie met het secretariaat van de Commissie verzoekschriften; opstellen van de lijst verzoekschriften die mogelijk niet overeenstemmen met de bepalingen van artikel 277 VWEU; beheren van de verwijzingen van het bevoegde orgaan op de lijsten 1, 3 en 4; instaan voor de publicatie van de op de algemene rol ingeschreven verzoekschriften.


Dies geht insbesondere aus den bei der Kommission eingegangenen Beschwerden und den zahlreichen Petitionen hervor, die vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments zu der Frage behandelt wurden (siehe Anhang 5).

Dat blijkt met name uit de klachten die bij de Commissie zijn binnengekomen en uit de vele verzoekschriften die de commissie verzoekschriften van het Europees Parlement hierover heeft behandeld (zie bijlage 5).


unter Hinweis auf die zahlreichen Petitionen über die Methoden der Kinderschutzbehörden und den Schutz der Rechte von Kindern, das Sorgerecht für Kinder, Kindesentführung und Personensorge, die im Laufe der Jahre aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten beim Petitionsausschuss eingegangen sind, sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen in den Berichten über Informationsreisen nach Deutschland (23.-24. November 2011) (Jugendamt), Dänemark (20.-21. Juni 2013) (Sozialdienste) und in das Vereinigte Königreich (5.-6. November 2015) (nicht einvernehmliche Adoptionen),

gezien de talloze verzoekschriften over de handelwijze van kinderwelzijnsinstanties en de bescherming van de rechten van kinderen, ouderlijk gezag, kinderontvoering en kinderzorg die de Commissie verzoekschriften sinds jaar en dag vanuit verschillende lidstaten ontvangt en de aanbevelingen in haar verslagen over fact-findingbezoeken aan Duitsland (23-24 november 2011)(Jugendamt), Denemarken (20-21 juni 2013)(sociale diensten) en het Verenigd Koninkrijk (5-6 november 2015)(niet-consensuele adopties),


– in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Stellungnahme des Petitionsausschusses (A7-0028/2013),

– gezien het verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en het advies van de Commissie verzoekschriften (A7-0028/2013),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und der Stellungnahme des Petitionsausschusses (A6-0028/2013),

– gezien het verslag van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en het advies van de Commissie verzoekschriften (A6-0028/2013),


32. weist darauf hin, dass es von großer Bedeutung ist, dass das Ansehen des Ausschusses als Kontrollausschuss gestärkt und seiner Arbeit innerhalb des Parlaments mehr Gewicht verliehen wird; fordert den neu gewählten Petitionsausschuss auf, interne Berichterstatter zu benennen, die jährlich zu den Politikfeldern Bericht erstatten, die den europäischen Petenten am wichtigsten sind, und die Zusammenarbeit mit anderen parlamentarischen Ausschüssen zu verstärken, indem ihre Mitglieder systematisch zu den Debatten im Petitionsausschuss eingeladen werden, die die Bereiche ihrer jeweiligen legislativen Zuständigkeit betreffen; legt den übrig ...[+++]

32. wijst erop hoe belangrijk het is om meer gewicht toe te kennen aan de werkzaamheden van de Commissie binnen het Parlement door haar positie op te waarderen middels de toekenning van toezichtstaken; verzoekt de nieuw verkozen Commissie verzoekschriften interne rapporteurs te benoemen voor de jaarverslagen over de belangrijkste beleidsterreinen die Europeanen bewegen tot het indienen van een verzoekschrift, en te zorgen voor betere samenwerking met andere parlementaire commissies door hun leden systematisch uit te nodigen voor de debatten van de Commissie verzoekschriften die betrekking hebben op hun respectievelijke gebieden van wetg ...[+++]


Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über den Kodex bewährter Praktiken bei Multipler Sklerose von Marcin Libicki im Namen des Petitionsausschusses (0-0028/2007 -B6-0124/2007 ).

Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0028/2007 ) van Marcin Libicki, namens de Commissie verzoekschriften, aan de Commissie, over de code van optimale werkwijzen bij multiple sclerose (B6-0124/2007 ).


Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über den Kodex bewährter Praktiken bei Multipler Sklerose von Marcin Libicki im Namen des Petitionsausschusses (0-0028/2007 -B6-0124/2007).

Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0028/2007) van Marcin Libicki, namens de Commissie verzoekschriften, aan de Commissie, over de code van optimale werkwijzen bij multiple sclerose (B6-0124/2007).


in den Mitgliedstaaten dem Europäischen Ombudsman und dem Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments vergleichbare Einrichtungen zu schaffen, um die Möglichkeiten zur Beilegung von Streitigkeiten zu verbessern.

in de lidstaten mechanismen in te stellen naar het voorbeeld van de Ombudsman van de EU en de commissie Verzoekschriften van het Europees Parlement om de capaciteit op het gebied van geschillenbeslechting te verbeteren.


Rolle und Wirksamkeit des EU-Ombudsmanns und des Petitionsausschusses des Europäischen Parlaments sollten ergänzt werden durch Netzwerke von ähnlichen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten, die befugt sind, sich mit Bürger- und EU-Angelegenheiten zu befassen.

De rol van de Ombudsman van de EU en de commissie Verzoekschriften van het Europees Parlement moet worden uitgebreid en hun doeltreffendheid worden vergroot door de oprichting van netwerken van soortgelijke, in de lidstaten bestaande, organen. Deze kunnen geschillen waarbij burgers zijn betrokken en kwesties op het niveau van de EU behandelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des petitionsausschusses a6-0028' ->

Date index: 2022-07-08
w