Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein stehende Person
Beamter der EU
Beamter der Europäischen Union
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
EG-Grundamtsbezeichnung
EG-Personal
Ehelosigkeit
Einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen
Europäischer Beamter
Grundamtsbezeichnung EG
Individual Coach
Junggeselle
Juristische Person des öffentlichen Rechts
Ledige Person
Personal EG
Personal Trainer
Personal Trainerin
Unverheiratete Person

Vertaling van "des personals bestehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes

verhogen van de frequentie op een bestaande dienst


einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten




europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]

Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]


Individual Coach | Personal Trainerin | Personal Trainer | Personal Trainer/Personal Trainerin

personal coach | persoonlijk fitnessbegeleidster | personal fitness trainer | personal trainer


unverheiratete Person [ Ehelosigkeit | Junggeselle | ledige Person ]

vrijgezel [ celibaat ]


juristische Person des öffentlichen Rechts

publiekrechtelijke rechtspersoon


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Der für die Verarbeitung Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter legt der Aufsichtsbehörde die Datenschutz-Folgenabschätzung nach Artikel 33 vor und übermittelt ihr auf Aufforderung alle sonstigen Informationen, die sie benötigt, um die Ordnungsgemäßheit der Verarbeitung sowie insbesondere die in Bezug auf den Schutz der personenbezogenen Daten der betroffenen Person bestehenden Risiken und die diesbezüglichen Sicherheitsga ...[+++]

6. De voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker verstrekt de toezichthoudende autoriteit de in artikel 33 bedoelde privacyeffectbeoordeling en, op verzoek, alle andere informatie op grond waarvan de toezichthoudende autoriteit de conformiteit van de verwerking en met name de risico’ s voor de bescherming van de persoonsgegevens van de betrokkene en de betrokken waarborgen kan beoordelen.


Auf keinen Fall darf der Darlehensnehmer die geliehenen Gelder in das Kapital einer bestehenden oder zu gründenden juristischen Person investieren, bei der er selbst, sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner Gesellschafter, Aktionär, Verwaltungsratsmitglied, Geschäftsführer, Beauftragter mit dem täglichen Geschäft oder Inhaber eines ähnlichen Mandats innerhalb dieser juristischen Person ist.

De kredietnemer investeert de geleende geldmiddelen niet in het kapitaal van een bestaande of op te richten rechtspersoon waarvan hijzelf, zijn echtgenoot/ote of wettelijk samenwonende partner, vennoot, aandeelhouder, bestuurder, zaakvoerder, verantwoordelijke voor het dagelijkse beheer of houder van een vergelijkbaar mandaat binnen die rechtspersoon is.


Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° ...[+++]

Afdeling 2. - Percentages van de subsidies Art. 13. § 1. Onverminderd de toepassing van het subsidieerbare gedeelte wordt het percentage van de subsidie bepaald op : 1° 60 % voor de bouw van een nieuw containerpark opgenomen in het Waalse net dat overeenkomstig het Waals afvalplan is bepaald; 2° 20 % voor de bouw van nieuwe containerparken niet-opgenomen in bedoeld net; 3° 70 % voor de renovatie of de uitbreiding van bestaande containerparken op de datum van goedkeuring van dit besluit; 4° 30 % voor de biomethaniseringsinstallat ...[+++]


Auf keinen Fall investiert der Darlehensnehmer die geliehenen Gelder in das Kapital einer bestehenden oder zu gründenden juristischen Person, bei der er selbst, sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner Gesellschafter, Aktionär, Verwaltungsratsmitglied, Geschäftsführer, Beauftragter mit dem täglichen Geschäft oder Inhaber eines ähnlichen Mandats innerhalb dieser juristischen Person ist.

De kredietnemer investeert de geleende geldmiddelen niet in het kapitaal van een bestaande of op te richten rechtspersoon waarvan hijzelf, zijn echtgenoot/ote of wettelijk samenwonende partner, vennoot, aandeelhouder, bestuurder, zaakvoerder, verantwoordelijke voor het dagelijkse beheer of houder van een vergelijkbaar mandaat binnen die rechtspersoon is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Die Region gewährt einen Steuerkredit im Sinne von Kapitel VI unter den in den Kapiteln II bis V aufgeführten Bedingungen. Art. 2. Zur Anwendung vorliegenden Dekrets gelten folgende Definitionen: 1° das Darlehen: Der Vertrag bezüglich eines verzinslichen Darlehens im Sinne der Artikel 1892 ff. des Zivilgesetzbuches, durch den der Darlehensgeber einem Darlehensnehmer Geldmittel zur Verfügung stellt gegen die Verpflichtung des Darlehensnehmers, diese zurückzuerstatten, und durch den Zinsen festgelegt werden; 2° Datum des Darlehensabschlusses: Datum der Zurverfügungsstellung der Gelder; 3° Darlehen ...[+++]

I. - Algemeen Artikel 1. Het Gewest kent een belastingskrediet zoals bedoeld in Hoofdstuk VI onder de voorwaarden bepaald in de hoofdstukken II tot V toe. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° de lening : de overeenkomst voor een lening op interest, in de zin van de artikelen 1892 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarbij een kredietgever aan een kredietnemer geldmiddelen ter beschikking stelt onder de verbintenis van terugbetaling door de kredietnemer en waarbij interesten worden bepaald; 2° de datum waarop de lening wordt gesloten; de datum waarop de geldmiddelen ter beschikking worden gesteld; 3° de kredietnemer : de KMO of de zelfstandige die, in het kader van zijn bedrijfs- of beroepsactivitei ...[+++]


Ist eine über Eigentumsrechte an einem neuen Referenzwert verfügende Person Eigentümer eines bereits bestehenden Refernzwerts, so weist diese Person nach, dass der neue Referenzwert im Vergleich zu einem entsprechenden bestehenden Referenzwert folgende Kriterien kumulativ erfüllt:

Indien een persoon met eigendomsrechten op een nieuwe benchmark een bestaande benchmark bezit, moet die persoon vaststellen dat de nieuwe benchmark in vergelijking met die eventuele bestaande benchmark aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet:


wenn die Stelle von einer juristischen Person oder einer aus natürlichen und juristischen Personen bestehenden Vereinigung – auch von einer juristischen Person in Form eines Kollegiums im Sinn von Artikel 6 Absatz 2 – betrieben wird: dort, wo diese juristische Person oder die aus natürlichen und juristischen Personen bestehende Vereinigung ihre Streitbeilegungstätigkeit ausübt oder ihren satzungsmäßigen Sitz hat;

- indien de werking ervan wordt verzekerd door een rechtspersoon of vereniging van natuurlijke of rechtspersonen - bijvoorbeeld een collegiaal orgaan als bedoeld in artikel 6, lid 2 - op de plaats waar die rechtspersoon of vereniging van natuurlijke of rechtspersonen de activiteiten van alternatieve geschillenbeslechting verricht of zijn statutaire zetel heeft;


19. fordert, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten im Interesse der Menschenrechte, der Unversehrtheit der Person, der Gewissensfreiheit und des Rechts auf Gesundheit bei der Angleichung der bestehenden Rechtsvorschriften und, falls sich die bestehenden Rechtsvorschriften als ungeeignet erweisen sollten, beim Entwurf neuer einschlägiger Gesetze zusammenarbeiten;

19. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om in het belang van de mensenrechten, de onschendbaarheid van de persoon, de vrijheid van denken en het recht op gezondheid samen te werken aan de harmonisatie van de bestaande wetgeving en, indien deze niet adequaat is, een specifieke regelgeving ter zake voor te stellen;


17. fordert, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten im Interesse der Menschenrechte, der Unversehrtheit der Person, der Gewissensfreiheit und des Rechts auf Gesundheit bei der Angleichung der bestehenden Rechtsvorschriften und, falls sich die bestehenden Rechtsvorschriften als ungeeignet erweisen sollten, beim Entwurf neuer einschlägiger Gesetze zusammenarbeiten;

17. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om in het belang van de mensenrechten, de onschendbaarheid van de persoon, de vrijheid van denken en het recht op gezondheid samen te werken aan de harmonisatie van de bestaande wetgeving en, indien deze niet adequaat is, een specifieke regelgeving ter zake voor te stellen;


Insoweit ist darauf hinzuweisen, dass die EIB nach ihrer Satzung unter Ausschluss der Anwendung von Artikel 283 EG, wonach der Rat befugt ist, die Bestimmungen des Beamtenstatuts und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften zu erlassen, für die Festlegung der auf die Bankangehörigen anwendbaren Regelung über eine funktionelle Autonomie verfügt, von der sie in der Weise Gebrauch gemacht hat, dass sie sich für eine vertragliche Regelung anstatt für eine statutarische Regelung entschieden hat, so dass eine unmittelbare Anwendung der Bestimmungen des Beamtenstatuts auf die zwischen der EIB ...[+++]

In dit verband zij eraan herinnerd dat de statuten van de EIB, door artikel 283 EG, dat de Raad de bevoegdheid verleent om de bepalingen van het Statuut van de ambtenaren en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen vast te stellen, buiten toepassing te laten, haar voor de bepaling van de regeling welke van toepassing is op haar personeelsleden een functionele autonomie geven, waarvan zij gebruik heeft gemaakt door te kiezen voor een contractuele, en niet voor een statutaire regeling, zodat het is uitgesloten dat op de arbeidsverhouding tussen de EIB en haar personeel de bepalingen va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des personals bestehenden' ->

Date index: 2021-01-19
w